VAN DE GEBREKEN - vertaling in Frans

des défauts
van het defect
het gebrek
van de fout
van de storing
van de vlek
van de tekortkoming
van de schuld
van de smet
voor het mankement
van het tekort
des déficiences
des manquements
van de tekortkoming
niet-nakoming
van het verzuim
van de overtreding
van de schending
des vices
van het gebrek
van het defect
van vice
van de ondeugd
van de losbandigheid
des failles
des carences
des insuffisances

Voorbeelden van het gebruik van Van de gebreken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De mate waarin de evaluatie werd uitgevoerd kan misschien verrassen in het licht van de gebreken van de toezichtsystemen.
L'ampleur de ces évaluations peut paraître surprenante à la lumière de la faiblesse des systèmes de suivi.
Is geconstateerd dat het een van de gebreken vertoont die zijn genoemd in bijlage I, hoofdstuk V, punt 3, onder e, dan wel in
S'il constate qu'elles présentent des défauts tels que visés à l'annexe I chapitre V point 3 e,
Het wetsontwerp bevat ook nog altijd enkele van de gebreken in de eerder voorgestelde tekst,
Le projet de loi conserve également quelques-uns des défauts du texte proposé précédemment,
worden gewerkt aan en er moeten veel meel middelen worden geïnvesteerd in het wegwerken van de gebreken die het VVB consequent tijdens zijn missies constateert.
il faut consentir beaucoup plus d'efforts et investir davantage de ressources dans la correction des déficiences systématiquement relevées lors des missions de l'OAV.
Je neemt actief deel aan de opsporing van de gebreken en de kritieke punten in de werking van de dienst om zo een dynamische
Vous participez activement à la détection des manquements et des points critiques dans le fonctionnement du service afin de conserver l'ambiance dynamique
oefen u in geduld en in het verdragen van de gebreken van uw broeders en zusters, dat is van wezenlijk belang.».
exercez-vous à la patience, au support des défauts de vos frères, c'est un point essentiel.».
binnen de 15 werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de mededeling van de vastgestelde gebreken, zijn eventuele opmerkingen richten aan het DGG.
dans les quinze jours ouvrables de la réception de la notification des manquements constatés, adresser ses remarques éventuelles à la DGM.
velen zeggen, dat om de werkelijke ernst van de gebreken evalueren, je bekend bent met de code te.
dans le but d'évaluer la véritable gravité des défauts, vous devez être familier avec le code.
De verkoper is gehouden alle kosten te dragen die gemaakt dienen te worden om herstel van de gebreken waarvoor hij krachtens het in lid 1 bepaalde aansprakelijk is.
Le vendeur est tenu d'assumer l'ensemble des frais qui doivent être consentis pour assurer la réparation des vices dont il est responsable en vertu des dispositions du paragraphe 1.
Dit is illustratief voor één van de grootste gebreken van de Europese Unie,
Elle montre une des failles majeures de l'Union européenne,
velen zeggen, dat om de werkelijke ernst van de gebreken evalueren, je[…].
dans le but d'évaluer la véritable gravité des défauts, vous[…].
moet de kandidaat vrij zijn van de gebreken en ziekten die hem ongeschikt maken voor de militaire dienst
le candidat doit être exempt des infirmités et maladies entraînant l'inaptitude au service militaire
De genezing van geestelijke ziekten en het verbeteren van de gebreken aan onze onsterfelijke zielen zijn heel belangrijk voor ons,
Il est important pour nous d'être guéris des maladies spirituelles et soulagés des infirmités de notre âme immortelle,
In het verslag van de Rekenkamer- bijvoorbeeld op de bladzijden 308 e.v. wordt een tamelijk somber beeld geschetst van de gebreken die op het vlak van het boekhoudkundig beheer en de rekeningen van de Commissie sinds jaar en dag bestaan.
Ce que nous lisons dans le rapport de la Cour- par exemple, aux pages 308 et suivantes- donne une image assez catastrophique des manques identifiés depuis des années dans la gestion comptable de la Commission.
Als we niet in staat zijn het vinden van de gebreken in onze eigen gedachten,
Si nous sommes incapables de trouver les failles dans nos propres pensées,
De software maakt gebruik van in principe een aantal van de gebreken de game server heeft
Le logiciel exploite essentiellement les quelques défauts du serveur de jeu a et ce qu'il fait
Mechanisch, Ik herstelde alle van de gebreken in de auto die onder het vervangen van de ABS-controller, de ABS drukaccumulator,
Mécaniquement, Je réparé tous les défauts de la voiture qui comprenait le remplacement du contrôleur ABS,le conducteur- et les moteurs de fenêtre du côté du passager, portes et fenêtres joints, etc.">
De prioriteit dient te liggen bij het ver helpen van de specifieke gebreken die de Rekenkamer heeft aangetroffen op de gebieden waar de meeste problemen zijn geconstateerd,
Il conviendrait de remédier en priorité aux faiblesses spécifiques relevées par la Cour dans les domaines où la plupart des problèmes ont été détectés,
De crisis die in 2008 is losgebarsten, heeft geleid tot een bewustwording van de sterke onderlinge afhankelijkheid van de economieën binnen de EU en van de structurele gebreken van de EMU.
La crise qui a éclaté en 2008 a suscité une prise de conscience de la forte interdépendance des économies au sein de l'UE, ainsi que des faiblesses structurelles de l'UEM.
leiden tot de conclusie dat de operatie hen hielp om het uiterlijk te veranderen en verwijderen van de gebreken die jarenlang de oorzaak complexen zijn.
l'opération leur a permis de changer l'apparence et supprimer les défauts, qui depuis de nombreuses années ont été les complexes de causes.
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0713

Van de gebreken in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans