Voorbeelden van het gebruik van
Van het gezag
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De eerste daad van het nieuwe gezag was het zonder rechterlijke uitspraak verbieden van alle republikeinse kranten;
Le premier acte du pouvoir nouveau fut la suppression, sans jugement, des principaux journaux républicains;
Zonder afbreuk te doen aan het principe van het gezagvan de werkgever en om de stabiliteit van de arbeidskrachten te verzekeren,
Sans porter atteinte au principe de l'autoritéde l'employeur, et afin d'assurer la stabilité de la main-d'oeuvre,
van een taak in het kader van de uitoefening van het openbaar gezag dat aan de Dienst Regulering bij wet is opgedragen.
une tâche relevant de l'exercice de la puissance publique que la loi attribue au Service de Régulation.
het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht,
au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique,
verwijst naar de onvervangbare deugd van hen die in de Kerk geroepen zijn tot de dienst van het gezag", aldus de paus vanmiddag.
indique la vertu indispensable pour qui, dans l'Eglise, est appelé au service de l'autorité», a ajouté Benoît XVI.
het correspondentieadres van het bevoegde gezag en een lijst van devertegenwoordiger( s) van het bevoegde gezag;
morale de droit privé, l'adresse du musée, l'adresse de correspondance de l'autorité compétente et une liste de représentant(s) de l'autorité compétente;
het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht,
au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique,
het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht,
au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique,
het dragen van dienstwapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht is geregeld;
le port d'armes de service par les services de l'autorité ou de la force publique.
op grond van het gezag dat zij destijds vertegenwoordigden.
en vertu de l'autorité qu'ils représentaient alors.
de diepe oorzaak van de huidige rampen is gelegen in de verwerping door de moderne mens van het gezagvan God.
la cause profonde des catastrophes présentes réside dans le rejet par l'homme moderne de l'autoritéde Dieu.
er helikopters moesten worden ingezet en dat militaire ondersteuning nodig was bij operaties van het burgerlijke gezag.
et qu'il était nécessaire d'utiliser certaines forces militaires pour soutenir les opérations des pouvoirs civils.
Korter gezegd, op de tafel van de intergouvernementele conferentie moet eigenlijk een document komen te liggen van het hoogste gezag; zo'n andere voorbereiding van de intergouvernementele conferentie kan immers met meer zekerheid een geslaagde hervorming garanderen.
Bref, il nous faut, sur la table de la conférence intergouvernementale, un document qui fasse hautement autorité, et ce parce que la préparation différente de la conférence intergouvernementale peut garantir un résultat plus'sûr en matière de réformes.
Verwerking die noodzakelijk is voor de vervulling van een taak van algemeen belang of voor de uitoefening van het openbaar gezag die aan Groepsleden of aan Derden aan wie de gegevens zijn bekendgemaakt,
Traitement nécessaire à l'exécution d'une tâche effectuée pour l'intérêt public ou pour l'exercice d'une autorité officielle conférée aux membres du groupe
In het museum worden o.a. historische foto's uit de periode van het Turkse gezag, zeldzame kaarten,
Dans le musée vous pouvez voir les différentes expositions folklorique de l'île, des photographies historiques de la période de domination Turque, des cartes rares,
Deze vorm van vertrouwen maakt gebruik van het gezagvan het merk achter de badge(zoals"Visa" of"Paypal")
Cette forme de confiance met à profit l'autorité de la marque derrière le badge(tels que« Visa»
De bezoeker krijgt zo een idee van de luister van Auch -destijds hoofdstad van Gascogne- en van het gezagvan zijn machtig aartsbisdom, dat zich uitstrekte
Le visiteur mesure le rayonnement de la capitale historique de Gascogne que fut Auch et la puissance de son Archevêché dont l'autorité allait des Pyrénées aux portes de Bordeaux
Dientengevolge zullen zij zich beroofd zien van het gezag over datgene waaraan zij hun leven gewijd hebben, aangezien zij hardnekkig weigeren dit nieuwe, meer luisterrijke evangelie
Ainsi, seront-ils privés d'autorité sur l'objet auquel ils ont consacré leur vie dès lors qu'ils refusent fermement d'accepter ce nouvel
van de burgers van Europa, van het politieke gezag en van de vakbonden om dit tekort door middel van ons werk
aux citoyens européens, aux forces politiques et syndicales, de le combler par notre travail
De religies van het gezag kunnen alleen scheiding tussen de mensen teweegbrengen
Les religions d'autorité ne peuvent que diviser les hommes
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文