VAN ONS LEVEN - vertaling in Frans

de notre vie
van ons leven
our lives
van ons bestaan
de notre existence
van ons bestaan
van ons leven
de nos jours
d'entre nous vivant
de nos vies
van ons leven
our lives
van ons bestaan
de notre époque
van ons tijdperk
van onze tijd
van onze jaartelling
van ons tijdsgewricht
van ons leven

Voorbeelden van het gebruik van Van ons leven in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lang geleden heb ik de consequenties aanvaard van ons leven samen.
Il y a bien longtemps, j'ai accepté tout ce que la vie avec toi impliquait.
Villas- de inherente verschijnsel van ons leven.
Villas- le phénomène inhérent à notre vie.
sociale media maken een steeds groter deel uit van ons leven.
les médias sociaux occupent une place croissante dans nos vies.
Ik dacht een hele periode van ons leven weg.
Voir cette partie de notre vie nous quitter.
We hebben nog de rest van ons leven samen.
On a le reste de nos vies devant nous.
Daarom vind ik het onze plicht om een balans te vinden tussen twee fundamentele aspecten van ons leven: vrijheid en veiligheid.
C'est pourquoi je pense qu'il est de notre devoir de trouver un équilibre entre deux aspects fondamentaux de notre existence: la liberté et la sécurité.
We hebben besloten om die vijf jaar op te offeren… voor de rest van ons leven.
On a décidé de sacrifier ces cinq ans pour le reste de nos jours.
in onze samenwerking dat wij vinden dat het grootste vredesproject van ons leven niets mag kosten?
qui constitue le plus grand projet de paix de notre époque, ne coûtera rien?
hebben we nooit opgegeven, we hadden dat ons voor de rest van ons leven beklaagd.
nous l'aurions regretté jusqu'à la fin de nos jours.
We staan voor een van de grootste veranderingen in de douanewereld van ons leven….
Nous sommes face à l'un des plus grands changements en matière de douane de notre époque….
alles hebben om geld te verdienen voor de rest van ons leven.
on pourra faire de l'argent pour le reste de nos jours.
de mobiele telefoon is zo'n belangrijk onderdeel van ons leven vandaag de dag.
le téléphone mobile est une partie importante de nos vies aujourd'hui.
Ja, is het internet uitgegroeid tot een essentieel onderdeel van de meeste van ons leven, en dit omvat wanneer u in het buitenland bent.
Oui, l'Internet est devenu une partie essentielle de la plupart de nos vies, et cela inclut lorsque vous êtes à l'étranger.
alleen jij en ik, voor de rest van ons leven.
juste toi et moi, pour le reste de nos vies.
Met de syntaxis van ons leven bedoel ik de ordening
Par syntaxe de nos existences, je parle de l'ordre
De samenleving waarin de meesten van ons leven, zou niet werken zonder het soort producten
Les sociétés dans lesquelles la plupart d'entre nous vivons ne fonctionneraient pas sans le type de produits
hebben elkaar getroffen op het meest donkere, en laagste punt van ons leven, toch?
nous nous sommes trouvés au plus mauvais moments de nos vie, n'est ce pas?
Want ik wil niet de rest van ons leven… mijn eerste kerstcadeau moeten afbetalen.
Je ne veux pas qu'on passe nos vies à rembourser mon premier cadeau de Noël.
dat Owen en ik de tijd van ons leven hebben, en we komen niet terug voor haar.
moi sommes en train de vivre notre vie et que nous n'avons pas l'intention de revenir pour elle.
Nu leven we de rest van ons leven op deze momenten. Maar met een glimlach.
Notre vie sera bâtie sur ces deux moments… mais avec le sourire.
Uitslagen: 787, Tijd: 0.0734

Van ons leven in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans