VERDRAGSWIJZIGING - vertaling in Frans

modification du traité
wijziging van het verdrag
verdragswijziging
verandering van het verdrag
herziening van het verdrag
aanpassing van het verdrag
modification des traités
wijziging van het verdrag
verdragswijziging
verandering van het verdrag
herziening van het verdrag
aanpassing van het verdrag

Voorbeelden van het gebruik van Verdragswijziging in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zij acht momenteel een Verdragswijziging niet op haar plaats en meent dat de opstelling van een codex van grondrechten eerst voordelen biedt wanneer de tijd van een Europese Unie is bereikt.
Elle estime que le moment n'est pas encore venu d'envisager une modification des traités, et que les avantages que présenterait un catalogue des droits fon damentaux ne seront obtenus que dans le cadre d'une union européenne.
Op korte termijn is er geen verdragswijziging nodig, zoals het EESC in zijn voorstellen al voldoende heeft toegelicht;
Considère qu'à court terme, il n'est pas nécessaire de modifier le traité, comme il l'a abondamment expliqué dans ses propositions; aussi vaudrait-il mieux
We hebben dus een verdragswijziging nodig die ontwikkeling mogelijk maakt,
Nous avons donc besoin d'une modification du traité qui permette cette évolution et non d'une modification
stabiliteit, een verdragswijziging, het economisch bestuur,
la stabilité, le changement de traité, la gouvernance économique,
eind 2002, begin 2003, een Verdragswijziging in 2004, inwerkingtreding 2006-2007, geef toe: dit is toch allemaal een ver-van-mijn-bed show.
voire au début de 2003, une modification de traité en 2004, et prévoyez l'entrée en vigueur en 2006-2007: avouez que tout cela n'est que du je-m'en-foutisme.
Dat betekent dat daarvoor een Verdragswijziging nodig is en er moet natuurlijk een effectief instrument worden gecreëerd waarmee grensoverschrijdende delicten
Cela signifie qu'une modification du Traité s'impose, et qu'il convient de créer un instrument efficace qui peut poursuivre la criminalité transfrontalière dans tous les États membres,
Dit zou kracht kunnen worden bijgezet door een Verdragswijziging en/of de aanneming van een passende gedragscode, zodat elk parlement lang
Ce but pourrait être atteint par une modification du traité et/ou l'adoption d'un code de conduite approprié,
Juist vanuit dit besef hamert het Europees Parlement- de enige Europese instelling die met algemeen kiesrecht wordt verkozen- op de noodzaak dat eindelijk de clausule van instemming van het Europees Parlement voor iedere Verdragswijziging wordt ingevoerd, en vraagt het vandaag aan de Raad een politiek engagement
C'est parce qu'il est conscient de tout cela, que le Parlement européen, la seule institution européenne élue au suffrage universel, revendique la nécessité d'introduire enfin la clause de l'avis conforme du Parlement pour chaque modification du traité et demande aujourd'hui au Conseil de prendre l'engagement politique de faire en sorte
Verdragswijzigingen zijn altijd ingewikkeld,
Les modifications du traité sont toujours complexes,
Over de regels voor de inwer kingtreding van verdragswijzigingen moet daarentegen volgens sommigen nog verder nagedacht worden.
En revanche, la question des modalités pour l'entrée en vigueur des modifications aux traités devrait, pour certains, être encore approfondie.
( DE) De rapporteur is tegen een Conventie omdat de verdragswijzigingen slechts maatregelen van tijdelijke aard zijn.
Le rapporteur est opposé à une Convention, car les modifications du Traité ne sont que des mesures transitoires.
het Europees Parlement onvoldoende invloed kan uitoefenen op Verdragswijzigingen.
le Parlement européen n'a pas les moyens d'agir suffisamment sur les modifications du traité.
Na vier Verdragswijzigingen in vijftien jaar is er nog altijd geen vooruitgang geboekt
Les choses ne vont pas mieux après quatre révisions en quinze ans,
Maar als het gaat om het fundament, dan geloof ik dat wij geen verdragswijzigingen nodig hebben om verstandige besluiten te nemen ten aanzien van de vraag op welk niveau de milieuproblematiek in de Europese Gemeenschap moet worden behandeld.
Mais lorsqu'il s'agit du fondement, je pense que dans ce cas, nous n'avons pas besoin de modifications du Traité pour prendre des résolutions sages concernant la question de savoir à quel niveau la problématique de..
zo kunnen de fundamentele verdragswijzigingen op het gebied van justitie
l'on peut décrire les principales modifications du traité dans le domaine de la justice
In december 1990 begonnen de twaalf lidstaten van de Gemeenschap aan twee intergouvernementele conferenties waarop onderhandeld wordt over de verdragswijzigingen die nodig zijn voor een Economische
En décembre 1990, les douze Etats membres de la Communauté ont institué deux conférences intergouvernementales, chargées de négocier les modifications du Traité qui sont nécessaires pour l'Union économique
ondanks de verschillende verdragswijzigingen, nog altijd van kracht is. Dit betekent
l'article 73 des Traités est toujours en vigueur, ce qui signifie
Ik stem voor het verslag, hoewel ik niet kan instemmen met het voorstel om de ratificatie van toekomstige Verdragswijzigingen door het Europees Parlement verplicht te maken, noch met elke poging die raakt aan het principe dat de regeringen van de lidstaten elke Verdragswijziging met eenparigheid van stemmen moeten goedkeuren.
Je voterai donc pour le rapport en dépit de mon hostilité vis-à-vis de la proposition du rapport qui vise à rendre obligatoire la ratification de futures modifications du traité par le Parlement européen ainsi que de mon opposition à toute tentative visant à modifier le principe selon lequel les gouvernements des États membres adopteront les modifications du traité instituant l'UE à l'unanimité.
de grondwet van de federale staat, want niemand zal het vetorecht voor verdragswijzigingen, inning van nieuwe belastingen
personne ne veut perdre son droit de veto pour les modifications du traité, la perception de nouveaux impôts
en eist dat Verdragswijzigingen volgens de normale procedures in het Verdrag van Lissabon- met inbegrip van een Conventie- worden behandeld.
et il demande à ce que les modifications du traité soient gérées dans le respect des procédures normales et de la convention fixées par le traité de Lisbonne.
Uitslagen: 44, Tijd: 0.0545

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans