ACHTERLOPEN - vertaling in Spaans

atrasados
vertragen
retrasadas
vertragen
uitstellen
uit te stellen
vertraging
ophouden
afremmen
por detrás
van achteren
langs achter
aan de achterkant
door de achterdeur
achterlopen
achterlangs
achterligt
daarachter
achter door
retraso
vertraging
achterstand
uitstel
retardatie
oponthoud
lag
achterlijkheid
achterblijven
vertraagde
late
quedarse atrás
estar detrás
achter zit
achterlopen
zijn achter

Voorbeelden van het gebruik van Achterlopen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Anderzijds hebben landen die achterlopen een duwtje in de rug nodig met een lagere rente.
Por otra parte, los países que se quedan rezagados necesitan un empujoncito consistente en unos tipos de interés más bajos.
Als u in ofwel achterlopen, u kunt volgen dezelfde procedure als je deed om te wandelen.
Si están quedando rezagados en cualquiera, Puedes seguir el mismo procedimiento que hiciste para caminar.
We moeten de helpende hand reiken aan de regio's die achterlopen, ook al is dat in de economische realiteit van nu geen gemakkelijke opgave.
Debemos tender una mano a las regiones que se han quedado atrás, aunque esta no sea una tarea fácil dado el panorama económico actual.
Selecteer dit keuzevakje als u geen taken wilt zien die achterlopen op de gereeddatum.
Marque esta casilla si no quiere ver tareas pendientes que han sobrepasado su fecha de finalización pero no se han completado.
Selecteer dit keuzevakje als u geen taken wilt zien die achterlopen op de gereeddatum en dus nog niet gereed zijn.
Marque esta casilla si no quiere ver tareas pendientes que han sobrepasado su fecha de finalización pero no se han completado todavía.
die soms achterlopen op de gebeurtenissen, maar soms anticiperen.
que a veces van a la zaga de los acontecimientos, pero a veces los anticipan.
dus u wilt hier niet achterlopen op uw concurrentie.
por lo que no querrás quedarte atrás de tu competencia.
Ik ben echt blij te kunnen zeggen dat we op dit vlak niet ver achterlopen bij China; ook wij zijn op dit terrein actief.
Puedo decir con verdadera satisfacción que no estamos muy por detrás de China en este respecto; nosotros también estamos trabajando en este campo.
die op deze leeftijd meestal iets achterlopen op jongens.
que generalmente están un poco por detrás de los niños a esta edad.
Tenslotte is het in het belang van de lidstaten die op het gebied van EU-onderzoeksexpertise achterlopen, profijt te trekken van de middelen van de Europese structuurfondsen om hun wetenschappelijke en onderzoekssectoren te versterken.
Después de todo, a los Estados miembros que están rezagados con respecto a la excelencia en investigación de la UE les interesa aprovechar los recursos de los Fondos Estructurales europeos para reforzar su sector científico y de la investigación.
Maar het gebrek aan ervaring bij andere coalitie-leden maakt dat zij jaren achterlopen op onze eigen strijdmachten, in het beheersen van de hoog-complexe 21e eeuwse combinatie van inlichtingen,
Sin embargo, la falta de experiencia de los otros miembros de la coalición los sitúa años por detrás de nuestras fuerzas en lo que se refiere a dominio de las muy complejas técnicas de inteligencia,
andere waaronder Italië en België achterlopen.
otros incluyen Italia y Bélgica. quedarse atrás.
partnerschappen die de EU met andere belangrijke handelspartners heeft, zien we dat ondanks de lage tarieven de bilaterale handelsvolumes tussen de EU en Japan achterlopen.
volúmenes de comercio bilateral entre la UE y Japón van a la zaga de la mayor parte de las asociaciones comerciales de la UE con sus otros principales socios comerciales.
zal Frankrijk blijven achterlopen op Duitsland, en daarmee op de lange termijn politieke risico's creëren voor de volgende presidentsverkiezingen?''.
Francia seguirá siendo un rezagado frente a Alemania, incubando riesgos políticos a largo plazo para las próximas elecciones presidenciales?”.
hervormingen door te voeren, of zal Frankrijk blijven achterlopen op Duitsland, en daarmee op de lange termijn politieke risico's creëren voor de volgende presidentsverkiezingen?''.
Francia seguirá siendo un rezagado frente a Alemania, incubando riesgos políticos a largo plazo para las próximas elecciones presidenciales?”Próximo foco electoral.
Relatief gezien komt dat omdat ze op dit gebied nog het meest achterlopen, en hiervoor moeten de middelen van de Europese Unie met nadruk en geprioriteerd worden gebruikt.
En términos relativos es éste el ámbito en que se encuentran más retrasados, y se debería insistir en este aspecto a la hora de priorizar el uso de los recursos de la Unión Europea.
coördinatie van nationale beleidsvormen. Dit is zeer belangrijk voor de landen die nog ver achterlopen op dat gebied.
la coordinación de la política de los Estados miembros constituirá un acontecimiento especialmente importante para los países muy retrasados en este campo.
Mijn vader heeft mij hierheen gestuurd om dit te vertellen… blijf om wat voor reden dan ook verder achterlopen met de huur, en de Company zal andere manieren vinden om winst uit het land te halen.
Mi padre me ha enviado aquí para deciros que si se continúan atrasando los alquileres, por cualquier razón, puede que la Compañía tenga que hallar nuevas maneras de sacar provecho a su tierra.
middelgrote bedrijven achterlopen in het aanpassen aan en het benutten van de nieuwe informatietechnologieën.
las empresas pequeñas y medianas se retrasan en su adaptación a las nuevas tecnologías y en la utilización de las mismas.
Ze worden gewaarschuwd als ze achterlopen, te beginnen wanneer de interne buffer een vooraf gedefinieerde drempel bereikt van 40% van hun berichten die voor hen worden bewaard.
Se les advertirá si se están quedando atrás, comenzando cuando el búfer interno alcance un umbral predefinido del 40% de los mensajes que se guardan para ellos.
Uitslagen: 74, Tijd: 0.0997

Achterlopen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans