que el envío
dat de zendingdat de verzendingdat het verzendendat het sturendat het indienendat het versturenhet verzendenmee dat de scheepvaartdat de toezendingdat de overdracht
que la partida
que la remesa
que el cargamento
We zouden kunnen beginnen met te erkennen dat de priesterlijke zending een uniek en bevoorrecht uitkijkpunt vormt vanwaaruit dagelijks de pracht van de goddelijke barmhartigheid beschouwd kan worden.
Podríamos comenzar desde el reconocimiento de que la misión sacerdotal constituye un punto de observación único y privilegiado, del cual, cotidianamente, se da la contemplación del esplendor de la Misericordia divina.PI-970 is de eis dat de zending is beperkt tot maximaal 2 pakketten(elk maximaal 4 cellen of 2 batterijen in de apparatuur).
PI-970 existe el requisito de que el envío se limita a un máximo de 2 paquetes(cada uno conteniendo máximo 4 celdas o 2 baterías instaladas en un equipo).Daarom vindt mijn fractie dat de zending die Kofi Annan vrijdag aanvat, ten volle moet worden gesteund, zodat een militair optreden onmogelijk wordt gemaakt.
Por esto mi Grupo político también es absolutamente partidario de que la misión que debe iniciar Kofi Annan el viernes reciba pleno respaldo, con objeto de cerrar el paso a la posibilidad de un enfrentamiento bélico.het belangrijk is om ervoor te zorgen dat de zending binnen de algemene afmetingen
es importante asegurarse de que el envío se mantenga dentro de las dimensiones generalesNu beseft u zich echter dat de zending slechts uit 1.000 T-shirts bestaat,
Sin embargo, ahora se da cuenta de que el envío solo consta de 1.000 camisetas,We zouden kunnen beginnen met te erkennen dat de priesterlijke zending een uniek en bevoorrecht uitkijkpunt vormt vanwaaruit dagelijks de pracht van de goddelijke barmhartigheid beschouwd kan worden.
Podríamos comenzar desde el reconocimiento de que la misión sacerdotal constituye un punto de observación único y privilegiado, desde el cual a diario se da la contemplación del esplendor de la Misericordia divina.we hebben niet de verhoogde kosten van de verzending van de goederen naar een andere plaats dan die plaats, op voorwaarde dat de zending niet voldoet aan het beoogde gebruik van de goederen voor onze rekening.
soportar el aumento de los gastos efectuados por el envío de las mercancías a un lugar distinto al lugar, a condición de que el envío no cumple con el uso previsto de los productos.De inontvangstneming van de Zending door de Ontvanger zonder een schriftelijke aantekening omtrent de schade op het ontvangstbewijs geldt als prima facie bewijs dat de Zending in goede staat werd afgeleverd.
La recepción del Envío por el Destinatario sin notificación de daños alguno declarado por escrito en el recibo de la entrega se considerará un elemento de prueba de que el Envío se entregó en buenas condiciones.Bij brief van 6 september 1995 bevestigden de Belgische autoriteiten, dat de zending niet bij het kantoor van bestemming was aangeboden,
Mediante escrito de 6 de septiembre de 1995, las autoridades _belgas confirmaron que el envío no se había presentado a la aduana de destinozich spijtig genoeg genoodzaakt te erkennen dat de zending van de Verenigde Naties,
se ha visto obligado a reconocer que la misión de las Naciones Unidas,In de in artikel 67 bedoelde gevallen dat de zending wordt vernietigd in geschikte inrichtingen die zo dicht mogelijk bij de grenscontrolepost gelegen zijn,
En los casos contemplados en el artículo 67, que la partida se destruya en instalaciones adecuadas situadas lo más cerca posible del puesto de control fronterizo,waaruit blijkt dat de zending onder die machtiging valt; of.
en el que se acredite que la remesa está amparada por una autorización; o.Unie worden binnengebracht als zij aan alle voorschriften voldoet en de bevoegde veterinaire autoriteit van de grensinspectiepost van binnenkomst kan vaststellen dat de zending zal worden aanvaard door een voor een geschikte inrichting van bestemming verantwoordelijke exploitant, en dat zij naar behoren in quarantaine zal worden geplaatst.
la autoridad veterinaria competente del puesto de inspección fronterizo de entrada también pueda comprobar que las partidas serán recibidas por el operador responsable de un establecimiento adecuado de destino que las someterá debidamente a cuarentena.De demagogische verklaringen van de EU- dat de zending van een militaire macht naar Bosnië-Herzegovina zou bijdragen aan de overgang naar de democratie- zijn een pure belediging aan het adres van de volkeren in de Balkan,
Las declaraciones demagógicas de la UE, en el sentido de que el envío de la fuerza expedicionaria a Bosnia y Herzegovina va a contribuir supuestamente al progreso de la democracia, constituyen un insulto contra los pueblos balcánicos,de uitvoering van overige diensten werd klaargemaakt in een beveiligde ruimte met behulp van uw betrouwbare medewerkers en dat de zending tegen inbreuk door onbevoegden werd beschermd gedurende de voorbereiding, opslag
servicios por parte nuestra, en instalaciones seguras usando personal confiable empleado por ustedes y que el envío ha sido protegido contra interferencia no autorizada durante su preparación,de onregelmatigheid kon worden vastgesteld op het ogenblik waarop is gebleken dat de zending niet bij het kantoor van bestemming was aangebracht.
podía determinarse el lugar de la infracción o de la irregularidad en el momento en que se detectó que el envío no se había presentado en la oficia de destino.waarbij met name is aangegeven dat de zending dit specifieke product bevat;
claramente visible y legible, en la que se indique que la partida contiene este producto concreto.exploitant van een levensmiddelenbedrijf verstrekt analyserapport waaruit blijkt dat de zending geen Soedan I, Soedan II,
el explotador de la empresa alimentaria afectado en el que se demuestre que la remesa no contiene Sudán I,enig ander bewijsstuk waaruit blijkt dat de zending voldoet aan de in artikel 1, lid 2, bedoelde regels of aan voorschriften waarvan erkend is
de una atestación oficial, o de cualquier otra prueba de que la partida cumple los requisitos establecidos por las normas a que se refiere el artículo 1, apartado 2,De belangrijkste reden is dat de zendingen zijn unreturnable wijten aan discreet scheepvaart.
La razón principal es que los envíos son unreturnable debido al envío discreto.
Uitslagen: 49,
Tijd: 0.0979