DE MAXIMUMDUUR - vertaling in Spaans

duración máxima
el período máximo
de maximale periode
de maximumperiode
de maximale termijn
de maximale duur
de maximumduur
de maximale tijdspanne
de maximumtijd
maximumtermijn
el tiempo máximo
de maximale tijd
de maximum tijd
de maximumduur
de maximum duur
el plazo máximo
de maximumtermijn
de maximale termijn
de maximale looptijd
de maximale periode
de maximale uitvoeringstermijn
de maximum termijn
de maximumduur
de maximale duur

Voorbeelden van het gebruik van De maximumduur in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
van richtlijn 2008/115 inzake de maximumduur van de bewaring met het oog op verwijdering in beginsel niet van toepassing zijn op tijdvakken van bewaring van een asielaanvrager in het kader van een procedure tot het verkrijgen van asiel.
de la Directiva 2008/115 sobre la duración máxima del internamiento a efectos de expulsión no se aplican, en principio, a los períodos de internamiento de un solicitante de asilo ordenados en el marco de un procedimiento de concesión de asilo.
Overplaatsingen binnen een onderneming zijn een vorm van tijdelijke migratie en dus mag de maximumduur van een overplaatsing naar de EU,
Dado que los traslados intraempresariales suponen una migración temporal, la duración máxima de un traslado a la Unión,
Overschrijd nooit de maximumduur van 30 minuten.) Standaard,
Nunca exceda la duración máxima de 30 minutos.)
de opgelegde straf de maximumduur overschrijdt die bij de wetgeving van de staat van tenuitvoerlegging is toegestaan.
la pena pronunciada excede la duración máxima autorizada por la legislación del Estado de cumplimiento.
leden 5 en 6, van de terugkeerrichtlijn inzake de maximumduur van de bewaring met het oog op verwijdering in beginsel niet van toepassing zijn op tijdvakken van bewaring van een asielaanvrager in het kader van een procedure tot het verkrijgen van asiel.
de la Directiva«retorno» sobre la duración máxima del internamiento a efectos de expulsión no se aplican, en principio, a los períodos de internamiento de un solicitante de asilo ordenados en el marco de un procedimiento de concesión de asilo.
genomen op basis van het besluit van de Commissie van 28 april 2004 betreffende de maximumduur van gebruikmaking van niet-permanent personeel in de diensten van de Commissie, in de weg
de 28 de abril de 2004, relativa a la duración máxima de la utilización del personal no permanente en los servicios de la Comisión,
andere maatregelen de precieze omstandigheden voor waaronder vissers op wie het eerste lid van dit artikel van toepassing is recht hebben op repatriëring, de maximumduur van de periodes van dienst aan boord, waarna vissers recht hebben op repatriëring
otras medidas, las circunstancias precisas que dan a los pescadores contemplados en el apartado 1 del presente artículo el derecho a la repatriación, la duración máxima de los períodos de servicio a bordo que dan a estos pescadores el derecho a la repatriación
Weigering om nieuwe aanstellingsovereenkomst te sluiten of aanstellingsovereenkomst voor onbepaalde tijd te verlengen- Raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd- Richtlijn 1999/70/EG- Artikel 88 RAP- Besluit van de Commissie betreffende de maximumduur van gebruikmaking van niet-permanent personeel in haar diensten Procestaal: Frans Samenvatting.
a renovar un contrato de trabajo por tiempo indefinido- Acuerdo marco sobre el trabajo de duración determinada- Directiva 1999/70/CE- Artículo 88 del ROA- Decisión de la Comisión relativa a la duración máxima de empleo de personal no permanente en sus Servicios Lengua de procedimiento: francés Sumario.
de in de tekst opgenomen normen niet als"humaan" konden worden opgevat(zoals hierboven opgemerkt), aangezien de maximumduur die werd toegestaan om het dier ongevoelig te maken voor pijn veel langer was dan aanvaardbaar(onmiddellijke dood).
no podían definirse como"no crueles" porque- como ya se ha señalado anteriormente- el tiempo máximo permitido para provocar la insensibilidad al dolor superaba con mucho los niveles aceptables(la muerte instantánea).
bijgevolg moet worden verlengd, ermee rekening houdend dat de maximumduur van de voorlopige vergunningen voor deze toevoegingsmiddelen vijf jaar is;
habida cuenta de que la duración de la autorización provisional de esos aditivos no puede exceder cinco años;
van deze verordening tot gevolg hebben dat de maximumduur van de bewaring wordt beperkt,
párrafo cuarto, limitar la duración máxima del internamiento,
een intern besluit van algemene strekking, de mogelijke maximumduur voor aanstelling van arbeidscontractanten krachtens artikel 3 ter RAP zoals deze door de wetgever zelf is vastgesteld, algemeen en objectief kan beperken.
de una decisión interna de alcance general, la duración máxima posible del contrato de los agentes contractuales con arreglo al artículo 3 ter del ROA, tal y como la estableció el propio legislador.
De maximumduur van behandeling is 10-14 dagen.
La duración máxima del tratamiento es 10-14 días.
Overschrijd nooit de maximumduur van 30 minuten.
Nunca exceda la duración máxima de 30 minutos.
De maximumduur van de projecten bedraagt twee jaar.
El período máximo para la ejecución de los proyectos es de dos años.
De maximumduur van de videoclip is afhankelijk van het beschikbare geheugen.
La duración máxima del videoclip depende de la memoria disponible.
De maximumduur van het toegestane verblijf in het buitenland bedraagt 1 jaar.
El plazo máximo de estancia en el extranjero es de un año.
Zouden EU-minimumvoorschriften voor de maximumduur van voorlopige hechtenis en de regelmatige herbeoordeling van die detentie zinvol zijn voor de versterking van het wederzijds vertrouwen?
Sería conveniente establecer normas mínimas en la Unión Europea que regulen los periodos máximos de prisión preventiva y su revisión periódica con vistas a reforzar la confianza mutua?
De maximumduur van de gefinancierde projecten in het kader van de begrotingslijn voor milieu en bosbouw ligt momenteel op 60 maanden.
La duracin mxima de los proyectos financiados con cargo a la lnea presupuestaria de Çmedio ambiente y bosquesČ se fija actualmente en 60 meses.
Wordt automatisch afgeweken van de regel waarbij de maximumduur van continuwerk op zestien uur is bepaald,
Se hará excepción, de oficio, a la norma que fija en dieciséis horas la duración máxima del trabajo ininterrumpido,
Uitslagen: 132, Tijd: 0.0774

De maximumduur in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans