DE MAXIMUMGEHALTEN - vertaling in Spaans

los niveles máximos
het maximale niveau
het maximumniveau
het maximum niveau
het hoogste niveau
het piekniveau
het hoogste level
het maximaal gehalte
het maximumgehalte
de niveaulimiet
de maximale hoogte
los límites máximos
het maximum
het plafond
de maximale limiet
de bovengrens
het maximumbedrag
de maximumgrens
de maximumlimiet
de begrenzing
de maxima
de maximumwaarde
contenidos máximos
maximumgehalte
maximale gehalte
maximale inhoud
niveles máximos
maximale niveau
maximumniveau
hoogste niveau
maximum niveau
piekniveau
maximumgehalte
maximum level
hoogste level
maximale hoeveelheid
maximaal gehalte
a los límites máximos

Voorbeelden van het gebruik van De maximumgehalten in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De maximumgehalten aan residuen die van toepassing zijn op groenten en fruit in één enkele communautaire maatregel onder te brengen,
Agrupar en una única medida comunitaria los contenidos máximos de residuos aplicables a las frutas
Het is noodzakelijk te specificeren in welk handelsstadium de maximumgehalten voor moederkorensclerotiën moeten worden toegepast, omdat reinigen
Es necesario especificar en qué fase de la comercialización deben aplicarse los contenidos máximos de esclerocios de cornezuelo de centeno,
Overwegende dat de Commissie in het kader van Richtlijn 90/642/EEG opdracht heeft gekregen om een lijst van residuen van bestrijdingsmiddelen en de maximumgehalten daarvan op te stellen en ter goedkeuring aan de Raad voor te leggen;
Considerando que, con arreglo a la Directiva 90/642/CEE, compete a la Comisión elaborar la lista de residuos de plaguicidas y de sus contenidos máximos para su aprobación por el Consejo;
van toegestane stoffen en materialen, de voor de controle op de inachtneming van de maximumgehalten noodzakelijke analysemethoden en de overige voorwaarden en criteria vast.
los métodos de análisis necesarios para controlar el cumplimiento de los contenidos establecidos y de otras normas y criterios aplicables.
tonen nieuwe gegevens over het vóórkomen aan dat het moeilijk is aan de bestaande maximumgehalten te voldoen, aangezien de natuurlijke achtergrondconcentraties hoger kunnen zijn.
es difícil respetar los contenidos máximos vigentes, ya que los niveles naturales de base pueden ser más elevados.
Ik ben daarom van mening dat het positief is dat er een overeenkomst bereikt is met de Raad en de Commissie dat de maximumgehalten niet gelden voor bepaalde stoffen
Por ello, me parece positivo que se haya llegado a un acuerdo con el Consejo y la Comisión para que los niveles máximos no se apliquen a determinadas sustancias
De veilige maximumgehalten voor vitaminen en mineralen die aan de hand van een wetenschappelijke risicobeoordeling op basis van algemeen aanvaarde wetenschappelijke gegevens zijn vastgesteld,
Los niveles máximos de seguridad de vitaminas y minerales, tal como se hayan establecido mediante la evaluación científica del riesgo a partir de datos científicos reconocidos,
2021 uit te voeren gecoördineerd meerjarig controleprogramma van de Unie niet verplicht zijn om residuen van glufosinaat op ingevoerde mais te meten om naleving te garanderen van de maximumgehalten aan residuen(6);
2020 y 2021, los Estados miembros no están obligados a medir los residuos de glifosato en las importaciones de maíz para garantizar el respeto de los límites máximos de residuos(9);
De lidstaten wordt verzocht om uiterlijk op 30 september 2004 bij de Commissie het ontwerp in te dienen van het nationale programma voor 2005 voor de bewaking van de maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen als vastgesteld bij de Richtlijnen 90/642/EEG
Se pide a los Estados miembros que remitan a la Comisión, a más tardar el 30 de septiembre de 2004, su proyecto para el año 2005 de programa nacional de control de los límites máximos de residuos de plaguicidas fijados por las Directivas 90/642/CEE
die welke worden gebruikt in het landbouw bespuiten en ver onder de maximumgehalten aan residuen in producten die momenteel goedgekeurd zijn in de Europese Unie.
las utilizadas en pulverización agrícola y muy por debajo de los niveles máximos de residuos en los productos actualmente autorizados en la Unión Europea.
op de in artikel 1 bedoelde produkten vast, alsmede de maximumgehalten daarvan.
en los productos contemplados en el artículo 1, así como sus contenidos máximos.
regels betreffende de etikettering en de maximumgehalten van stoffen die een risico vormen voor de menselijke gezondheid.
reglas de etiquetado y niveles máximos de las sustancias que suponen un riesgo para la salud humana.
De maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen die overeenkomstig deze richtlijn zijn opgesteld, zijn echter niet van toepassing
Sin embargo, los contenidos máximos de residuos de plaguicidas establecidos de conformidad con la presente Directiva no se aplicarán a los productos tratados antes de la exportación
De maximumgehalten aan bepaalde stoffen die van nature aanwezig zijn in aroma's
Los contenidos máximos de algunas sustancias, presentes de manera natural en los aromas
de veiligheidsevaluatie van aroma's, aanpassing van de maximumgehalten voor toxicologisch relevante stoffen aan de meest recente wetenschappelijke inzichten,
la adaptación a los recientes dictámenes científicos de los contenidos máximos de sustancias que entrañan un riesgo toxicológico, así como el control de
Voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong moeten de maximumgehalten aan residuen worden vastgesteld op basis van het verbruik door dieren van met bestrijdingsmiddelen behandelde granen en producten van plantaardige oorsprong,
En el caso de los productos alimenticios de origen animal, el contenido de residuos debe reflejar el consumo por parte de los animales de cereales y productos de origen vegetal tratados con plaguicidas,
Bijgevolg moet worden bepaald dat de vastgestelde maximumgehalten aan ongewenste stoffen in het algemeen gelden met ingang van de datum waarop de producten die bedoeld zijn voor het voederen van dieren,
Por consiguiente, debe disponerse que los contenidos máximos establecidos de sustancias indeseables se apliquen en general desde el momento en que los productos destinados a la alimentación animal comiencen a utilizarse
voor het eerst vóór 1 januari 2002, de maximumgehalten aan nitraten in sla
una revisión de los contenidos máximos de nitratos de las lechugas
Overwegende dat derhalve afzonderlijke bepalingen moeten worden vastgesteld om deze verplicht toe te passen maximumgehalten op te leggen en dat naarmate de verplichte maximumgehalten worden vastgesteld de betrokken residuen van bestrijdingsmiddelen uit Richtlijn 76/895/EEG moeten worden overgebracht naar die bepalingen;
Considerando que es necesario, por lo tanto, adoptar una regulación específica que fije esos contenidos máximos obligatorios con el fin de trasladar progresivamente los residuos de plaguicidas de la Directiva 76/895/CEE a esa regulación específica a medida que se vayan fijando contenidos obligatorios para ellos;
86/362/EEG en 86/363/EEG betreffende de maximumgehalten aan residuen van op ruime schaal gebruikte bestrijdingsmiddelen
86/363/CEE relativas a los contenidos máximos de residuos de plaguicidas para los más utilizados:
Uitslagen: 73, Tijd: 0.1196

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans