EEN UITSPLITSING - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van Een uitsplitsing in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
deze onzekere situaties kunnen leiden tot een uitsplitsing van sociale normen, zei hij.
estas situaciones inciertas pueden llevar a una ruptura de las normas sociales, dijo.
Wanneer in facturen een uitsplitsing van de prijs voor afnemers wordt opgenomen,
Cuando en las facturas se presente un desglose del precio de los clientes,
het resultaat is een uitsplitsing van de interne isolatie,
el resultado es una ruptura del aislamiento interno,
aantal verdiepingen kan een gedetailleerde uitsplitsing van de kosten worden gemaakt rekening houdend met de eigen bijdrage.
se puede hacer un desglose detallado de los costos teniendo en cuenta la contribución propia.
Onze Verkopers ontvangen een uitsplitsing van ontvangen bezoeken,
Nuestros vendedores reciben un desglose de las visitas, los comentarios
hun baby's drie dagen consumeerden, evenals een uitsplitsing naar ingrediënten van de recepten die ze kregen.
sus bebés consumían durante tres días, así como un desglose por ingredientes de las recetas que les ofrecían.
Wetboek bevat de vennootschappelijke winst- en verliesrekening slechts een uitsplitsing van het nettoresultaat in resultaat deelnemingen en overig resultaat.
comprende únicamente un desglose del resultado neto en los apartados de“Resultado de participaciones en empresas” y“Otros resultados”.
In de jaarverslagen van de Commissie over fraudebestrijding treft u de stand van de invordering van ten onrechte betaalde bedragen en een uitsplitsing per lidstaat en sector.
En los informes anuales de la Comisión sobre la lucha contra el fraude se expone la situación por lo que se refiere a la recuperación de cantidades abonadas indebidamente y un desglose por Estados miembros y sectores.
het Burgerlijk Wetboek bevat de vennootschappelijke winst- en verliesrekening uitsluitend een uitsplitsing van het nettoresultaat in resultaat uit deelnemingen en overig resultaat.
ganancias individual de la sociedad comprende únicamente un desglose del resultado neto en los resultado de participaciones en empresas y‘Otros resultados'.
Een bekend scenario: als onderdeel van het laten controleren van uw cholesterol bestelt uw arts ook een standaard bloedpaneel- een aantal rode bloedcellen en vervolgens een uitsplitsing met de verhoudingen van vijf soorten witte bloedcellen.
Un escenario familiar: como parte de controlar su colesterol, su médico también ordena un panel de sangre estándar: un recuento de glóbulos rojos y luego un desglose que muestra las proporciones de cinco tipos de glóbulos blancos.
In elk programma worden voor elke specifieke doelstelling de interventietypes op basis van tabel 1 van bijlage VI vermeld, alsmede een indicatieve uitsplitsing van de geprogrammeerde middelen per interventietype of steungebied.
Cada programa establecerá los tipos de intervención para cada objetivo específico con arreglo al cuadro 1 del anexo VI, así como un desglose indicativo de los recursos programados por tipo de intervención o por sector de ayuda.
Een uitsplitsing van onze financiële steunverlening laat een fors overwicht zien van de humanitaire steun( voedselhulp,
La distribución de nuestras intervenciones tiene una amplia preponderancia de la ayuda humanitaria(ayuda alimentaria, ayuda a los refugiados,
De grafieken 8.1 en 8.2 geven een uitsplitsing van de aangegane verplichtingen(3 393 miljoen euro)
Los gráficos 8.1 y 8.2 muestran el desglose de los fondos comprometidos(3 393 millones de euros)
Daarom is het zo belangrijk dat er een uitsplitsing naar geslacht plaatsvindt van statistieken betreffende werkgerelateerde ongezondheid
Por eso es tan importante que procedamos a un desglose por sexos de las estadísticas sobre problemas de salud
Anderzijds, een uitsplitsing fasen van NREM-slaap bij kleinere dieren, zoals ratten eennd muizen niet is vastgesteld,
Por otro lado, una subdivisión entre las fases de sueño NREM en animales más pequeños, como las ratas unand ratones,
vorig jaar had ik een uitsplitsing naar de verbindingsweg dat maakte me lijden tot het einde.
el año anterior que tuve una avería en el enlace por carretera que me hizo sufrir hasta el final.
is dit te wijten aan een uitsplitsing van de mechanismen die de pijn in het centrale zenuwstelsel controleren.
esto se debe a la descomposición de los mecanismos que controlan el dolor en el sistema nervioso central.
Ongevallen op een overweg, inclusief ongeval met voetgangers op een overweg, en een verdere uitsplitsing naar de vijf soorten overwegen gedefinieerd in punt 6.2;
Accidente en paso a nivel, incluidos los accidentes que afecten a peatones en pasos a nivel, y su desglose adicional para los cinco tipos de pasos a nivel definidos en el punto 6.2.
kan de meerderheid worden toegeschreven aan een uitsplitsing in teamwork en communicatie.
la mayoría puede atribuirse a un colapso en el trabajo en equipo y la comunicación.
de manier waarop deze gegevens worden samengesteld dit niet mogelijk maakt), noch een uitsplitsing van financiële derivaten
la forma en que se recopilan los datos no permite realizarlo), ni tampoco se desglosan los derivados financieros
Uitslagen: 192, Tijd: 0.0487

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans