DESGLOSE - vertaling in Nederlands

uitsplitsing
desglose
distribución
detalle
ruptura
avería
desagregación
colapso
deglose
verdeling
distribución
división
reparto
desglose
partición
asignación
distribuir
repartir
descomposición
distribucin
overzicht
visión general
resumen
lista
descripción general
descripción
vista general
información general
visión de conjunto
esquema
panorama
onderverdeling
subpartida
subdivisión
desglose
subárbol
indeling
clasificación
formato
diseño
distribución
disposición
división
desglose
categorización
clasificar
clasificacion
specificatie
especificación
desglose
espec
opsplitsing
división
desglose
separación
fragmentación
fraccionamiento
analizan
distribución
ruptura
dividir
afbraak
descomposición
degradación
ruptura
destrucción
demolición
desmantelamiento
deterioro
colapso
desglose
avería
analyse
análisis
analizar
analisis
analítica
breakdown
desglose
avería
colapso
crisis

Voorbeelden van het gebruik van Desglose in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aquí hay otra buena desglose del número de modelo del laberinto.
Hier is nog een goed uitsplitsing van het modelnummer doolhof.
En este post de Quora tengo un desglose más grande de cómo empezar.
In dit Quora-bericht heb ik een grotere uiteenzetting van hoe te beginnen.
Detalle general de la nómina con desglose por empleado y costes de personal.
Algemeen detail van het salaris met een onderverdeling per werknemer en personeelskosten.
húmedo puede causar un desglose.
vochtige dag kan een doorbraak veroorzaken.
Los empleados serán informados regularmente sobre el desglose de su nómina.
Medewerkers worden regelmatig geïnformeerd over de samenstelling van hun loon.
Configure las fases principales primero y después desglóselas en tareas individuales.
Bepaal eerst de belangrijke fasen en splits deze vervolgens op in individuele taken.
Gráfico 7.2- Desglose de los pagos por ámbito presupuestario en 2005 Fuente: Cuentas anuales de 2005.
Grafiek 7.2- Uitsplitsing van betalingen per begrotingsterrein in 2005 Bron: Jaarrekening 2005.
Gráfico 4.2- Desglose de gastos del FEOGA-Garantía por sector- Ejercicio 2003 Fuente:
Grafiek 4.2- Verdeling van de uitgaven van het EOGFL-Garantie per sector- jaar 2003 Bron: Jaarrekening van de
ES Diario Oficial de la Unión Europea 83 Gráfico 4.1- Desglose de los ingresos efectivos en 2007 Fuente: Desglose de los ingresos efectivos en 2007.
NL Publicatieblad van de Europese Unie 83 Grafiek 4.1- Uitsplitsing van de werkelijke ontvangsten in 2007 Bron: Jaarrekening van de Europese Gemeenschappen 2007.
El desglose por tipos impositivos del IVA se efectuará según las categorías enumeradas a continuación, en la medida en que estén gravadas con un IVA no deducible.
De onderverdeling naar BTW-tarieven wordt uitgevoerd voor de volgende categorieën, voor zover deze belast zijn met een niet-aftrekbare BTW.
Gráfico 9.1- Educación y ciudadanía- Desglose de pagos(*) por ámbito político(*)
INLEIDING Grafiek 9.1- Onderwijs en burgerschap- uitsplitsing van de betalingen(*) per beleidsterrein(*)
Asistencia técnica(e) Desglose por Fondos.
Technische bijstand(e) Verdeling naar Fonds.
Se puede ver un desglose en la sección Mi MadBid de cada subasta,
Je kunt een onderverdeling zien onder de sectie"Mijn MadBid" voor elke veiling,
El desglose de la renta nacional en renta bruta del trabajo asalariado y renta de la empresa plantea problemas particulares.
De indeling van het nationaal inkomen in bruto looninkomen en bedrijfsinkomen doet bijzondere problemen rijzen.
soporte de 3 pieza desglose jardín bandera,
welk van onze vlaggen, 3 stuk verdeling tuin vlag staan,
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 263/135 Gráfico 7.1- Desglose de los compromisos por ámbito presupuestario en 2005 Fuente: Cuentas anuales de 2005.
NL Publicatieblad van de Europese Unie C 263/135 Grafiek 7.1- Uitsplitsing van vastleggingen per begrotingsterrein in 2005 Bron: Jaarrekening 2005.
Afortunadamente para él, tuvimos un desglose bastante claro de estos costos creados al investigar una empresa conjunta con otra compañía.
Gelukkig voor hem hadden we een vrij duidelijke specificatie van deze kosten gecreëerd tijdens het onderzoeken van een joint venture met een ander bedrijf.
Puede ver el desglose por edad y sexo de las sesiones(la métrica principal)
U kunt een onderverdeling op leeftijd en geslacht bekijken voor de sessies(de belangrijkste statistiek)
Si usted se aferra a un desglose regional, usted entra en una camisa de fuerza
Als je vasthoudt aan een regionale indeling, kom je in een keurslijf terecht
Gráfico 6.1- Cohesión- Desglose de los pagos por ámbito político RESPUESTAS DE LA COMISIÓN Fuente: Cuentas anuales de 2007.
ANTWOORDEN VAN DE COMMISSIE INLEIDING Grafiek 6.1- Cohesie- uitsplitsing van de betalingen per beleidsterrein Bron: Jaarrekening 2007.
Uitslagen: 1302, Tijd: 0.255

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands