EU-NIVEAU - vertaling in Spaans

nivel europeo
europees niveau
europees vlak
eu-niveau
europese schaal
communautair niveau
nivel comunitario
communautair niveau
gemeenschapsniveau
eu-niveau
niveau van de gemeenschap
europees niveau
communautair vlak
eg-niveau
niveau van de EU
unieniveau
ámbito comunitario
communautair niveau
eu-niveau
niveau van de gemeenschap
gemeenschapsniveau
communautair gebied
communautair vlak
communautaire domein
gemeenschapsvlak
eu-gebied
ámbito europeo
europees niveau
europees vlak
eu-niveau
europees verband
europees kader
europese arena
europese context
europees gebied
UE
EU
europese unie
nivel de la UE
escala de la unión
nivel de la unión
escala comunitaria
escala europea
europees niveau
unión europea

Voorbeelden van het gebruik van Eu-niveau in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
waarin zij de situatie onder de loep neemt en een actieplan op EU-niveau voorstelt.
análisis de la situación, así como la propuesta de una acción concertada en la Unión Europea.
Dat moeten wij op EU-niveau doen, samen met onze lidstaten, die zich ook achter de Verklaring van Kopenhagen met haar tien uitvoerige, gedetailleerde eisen hebben geschaard.
Esto lo haremos en el ámbito comunitario junto a nuestros países miembros que también han apoyado la Declaración de Copenhague con sus 10 muy detalladas exigencias.
Het verslag is een initiatief van het Parlement dat als belangrijkste doel heeft harmonisatievoorstellen te eisen op EU-niveau voor de verkeersveiligheid.
El informe es una iniciativa del Parlamento que exige propuestas de armonización de la seguridad vial en el ámbito europeo.
Zij genereren meer dan 337 miljard euro in jaarlijkse productie op EU-niveau.
Todos ellos generan más de 337 000 mil millones de euros al año en la Unión Europea.
Veel commissievoorstellen en amendementen in het verslag-Brok overschrijden het EU-niveau en kunnen ervaren worden
Muchas de las enmiendas de la comisión al informe Brok sobrepasan el ámbito comunitario y pueden entenderse
betere banen in Europa moeten we een breed pakket beleidslijnen op EU-niveau doorvoeren.
mejores empleos en Europa, tenemos que aplicar un amplio conjunto de políticas en el ámbito europeo.
met name voor nationale structuurhervormingen en meer liberalisering op EU-niveau.
reformas estructurales nacionales y para aumentar las liberalizaciones en el ámbito comunitario.
niet op EU-niveau.
en lugar de en el ámbito de la Unión Europea.
Milieu, gezondheid en consumentenvraagstukken moeten in de politieke activiteiten op EU-niveau een hogere prioriteit krijgen.
El medio ambiente, la salud y los asuntos relativos a los consumidores deben tener mayor primacía en el trabajo político en el ámbito europeo.
het Vluchtelingenfonds verder te ontwikkelen en de inzet op EU-niveau te coördineren alsmede redelijke procedures
para los Refugiados y coordinar los esfuerzos en el ámbito comunitario, así como establecer procedimientos razonables
In sommige gevallen vloeien deze voort uit een groenboek dat werd gepubliceerd om een raadplegingsprocedure op EU-niveau te starten.
A veces son la continuación de un Libro Verde publicado con el fin de iniciar un proceso de consulta en el ámbito europeo.
behelst versterkte maatregelen voor een betere uitvoering van het jeugdbeleid op EU-niveau.
establece medidas reforzadas para una mejor aplicación de las políicas de juventud en la Unión Europea.
Op dit punt is er geen behoefte aan harmonisatie op EU-niveau, maar kan men het oude systeem handhaven.
No existe en esta materia necesidad de armonizar en el ámbito comunitario, pudiendo mantenerse el antiguo sistema.
Dat zou betekenen dat belangrijke politieke krachten in veel lidstaten niet op EU-niveau vertegenwoordigd zullen zijn.
Significaría que importantes fuerzas políticas en muchos Estados miembros no estarían representadas en el ámbito europeo.
te veel besluiten die op nationaal niveau hadden kunnen worden genomen, nu op EU-niveau zijn gebracht.
opino que demasiadas decisiones que se podrían haber tomado en el ámbito nacional se han llevado al ámbito comunitario.
Er wordt ook voorgesteld een Europees openbaar ministerie op te richten, dat belast zou kunnen worden met onderzoeken op EU-niveau.
Hay propuestas para la creación de una fiscalía europea que podría iniciar investigaciones en el ámbito comunitario.
De regelgevingsvereisten, de gegevensrapportage en het toezicht op EU-niveau en wereldwijd zijn versterkt.
Se han reforzado los requisitos normativos, la presentación de datos y la supervisión en el ámbito de la Unión y mundial.
Om de coördinatie en synergieën tussen EU-fondsen te waarborgen bestaan er verschillende mechanismen en instrumenten op EU-niveau, waarvan een aantal werd ontwikkeld door de Commissie.
Para garantizar la coordinación y las sinergias entre fondos de la UE, existen diferentes mecanismos y herramientas en el ámbito de la unión, algunos de ellos desarrollados por la Comisión.
Wij zijn principieel van mening dat het goed is dat de Commissie de enorme hoeveelheid wetsvoorstellen op EU-niveau probeert te beperken.
Por principio creemos que es bueno que la Comisión trate de reducir este enorme catálogo de propuestas legislativas en el ámbito de la Unión.
Hervestigingsactiviteiten zouden op transnationaal en EU-niveau beter moeten worden gecoördineerd zodat in crisissituaties doeltreffender
Una mejor coordinación de las actividades de reasentamiento a escala de la UE y entre los Estados miembros permitiría una respuesta más rápida
Uitslagen: 1924, Tijd: 0.086

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans