Voorbeelden van het gebruik van Het schengenacquis in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Official/political
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Liechtenstein moet het volledige Schengenacquis en de ontwikkeling ervan aanvaarden, met als enige afwijking de afwijking die ook aan Zwitserland werd verleend(artikel 7,
Aangezien dit instrument een akte vormt die ertoe strekt het Schengenacquis te ontwikkelen overeenkomstig het bepaalde in titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, is artikel 5
De herziening van de mechanismen voor uitvoering van het Schengenacquis mag geen excuus zijn om het recht op vrij verkeer naar believen in te perken,
zelfs als zo'n maatregel een uitbreiding van het Schengenacquis inhoudt.
de rechtsgrondslag vast voor elk van de bepalingen of besluiten die het Schengenacquis vormen.
de rechtsgrondslag vast voor elk van de bepalingen of besluiten die het Schengenacquis vormen.
er nog enkele onopgeloste kwesties zijn, hebben beide landen aangetoond dat zij voorbereid zijn om de bepalingen van het Schengenacquis toe te passen en kunnen zij daardoor volledig tot het akkoord toetreden.
de volledige toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis in Bulgarije en Roemenië betekent dat de grenscontrole met deze landen zal worden afgeschaft.
anderzijds de overschrijdingen van de buitengrenzen vlot verlopen overeenkomstig het Schengenacquis.
GELEID DOOR DE WENS het Schengenacquis, zoals dat sedert de inwerkingtreding van voornoemd protocol is ontwikkeld,
Twee lidstaten die het Schengenacquis volledig moeten toepassen, maar waarvoor het besluit van de Raad uit hoofde waarvan die staten wordt toegestaan dit acquis volledig toe te passen, nog niet in werking is getreden(bijv. de grens tussen Tsjechië en Polen).
en artikel 22, alsmede hoofdstuk III van deze verordening vormen bepalingen die het Schengenacquis uitwerken of daar anderszins mee samenhangen in de zin van artikel 3,
(iii) de gemeenschappelijke landgrens tussen twee lidstaten die het Schengenacquis volledig moeten toepassen overeenkomstig hun Toetredingsakte, maar waarvoor het besluit van de Raad uit
de diensten van de lidstaten het Schengenacquis niet alleen bevorderen maar ook versterken, en tegelijkertijd de veiligheid versterken. Veiligheid is namelijk een onontbeerlijk element, niet alleen voor de lidstaten maar ook voor onszelf en het Schengenacquis.
Raad van de Europese Unie Het Schengenacquis opgenomen in de Europese Unie Luxemburg:
houder zijn van een verblijfsvergunning of een voorlopige verblijfsvergunning die is afgegeven door een van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen.
Op grond van artikel 6, eerste alinea, van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis is op 18 mei 1999 een overeenkomst ondertekend tussen de Raad, Noorwegen en IJsland teneinde deze beide landen
worden het volledige Schengenacquis en alle maatregelen die genomen zijn om dat acquis te ontwikkelen, die tot dan ten aanzien van Denemarken verbindend waren als internationaalrechtelijke verplichtingen,
OVERWEGENDE dat dit verband vereist dat het Schengenacquis gelijktijdig wordt toegepast met het acquis communautaire inzake de vaststelling van criteria en mechanismen om te
(8) Ten aanzien van de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen houdt dit instrument een ontwikkeling in van het Schengenacquis in de zin van de op 18 mei 1999 tussen de Raad van de Europese Unie en deze twee staten gesloten overeenkomst.