HET SCHENGENACQUIS - vertaling in Spaans

el acervo de schengen
het schengenacquis
het schengen-acquis
het acquis van schengen
de verworvenheden van schengen
het schengenakkoord
van het schengen- acquis
al acervo de schengen

Voorbeelden van het gebruik van Het schengenacquis in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Liechtenstein moet het volledige Schengenacquis en de ontwikkeling ervan aanvaarden, met als enige afwijking de afwijking die ook aan Zwitserland werd verleend(artikel 7,
Liechtenstein tendrá que aceptar la totalidad del acervo de Schengen y su desarrollo, con la única excepción también concedida a Suiza(artículo 7,
Aangezien dit instrument een akte vormt die ertoe strekt het Schengenacquis te ontwikkelen overeenkomstig het bepaalde in titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, is artikel 5
Dado que el presente instrumento constituye un acto que tiene por objeto el desarrollo del acervo de Schengen a tenor de las disposiciones del título IV del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
De herziening van de mechanismen voor uitvoering van het Schengenacquis mag geen excuus zijn om het recht op vrij verkeer naar believen in te perken,
La revisión de los mecanismos de aplicación del acervo Schengen no debe considerarse una excusa para limitar a voluntad el derecho a la libre circulación,
zelfs als zo'n maatregel een uitbreiding van het Schengenacquis inhoudt.
tal medida constituya un desarrollo del acervo Schengen.
de rechtsgrondslag vast voor elk van de bepalingen of besluiten die het Schengenacquis vormen.
de las disposiciones o decisiones que constituyan el acervo.
de rechtsgrondslag vast voor elk van de bepalingen of besluiten die het Schengenacquis vormen.
de las disposiciones o decisiones que constituyan el acervo Schengen.
er nog enkele onopgeloste kwesties zijn, hebben beide landen aangetoond dat zij voorbereid zijn om de bepalingen van het Schengenacquis toe te passen en kunnen zij daardoor volledig tot het akkoord toetreden.
ambos países han demostrado que están preparados para aplicar las disposiciones del acervo Schengen y por lo tanto pueden tener la plena adhesión al mismo.
de volledige toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis in Bulgarije en Roemenië betekent dat de grenscontrole met deze landen zal worden afgeschaft.
la aplicación íntegra del Acuerdo de Schengen en Bulgaria y Rumanía decididamente supone la supresión de los controles fronterizos también para estos países.
anderzijds de overschrijdingen van de buitengrenzen vlot verlopen overeenkomstig het Schengenacquis.
el cruce sin problemas de las fronteras exteriores de conformidad con el acervo de Schengen.
GELEID DOOR DE WENS het Schengenacquis, zoals dat sedert de inwerkingtreding van voornoemd protocol is ontwikkeld,
DESEANDO preservar el acervo de Schengen, tal como se ha desarrollado desde la entrada en vigor del mencionado Protocolo,
Twee lidstaten die het Schengenacquis volledig moeten toepassen, maar waarvoor het besluit van de Raad uit hoofde waarvan die staten wordt toegestaan dit acquis volledig toe te passen, nog niet in werking is getreden(bijv. de grens tussen Tsjechië en Polen).
Dos Estados miembros obligados a aplicar plenamente el acervo de Schengen, pero respecto de los cuales todavía no haya entrado en vigor la Decisión del Consejo que les autoriza a aplicarlo plenamente(por ejemplo, la frontera entre la República Checa y Polonia).
en artikel 22, alsmede hoofdstuk III van deze verordening vormen bepalingen die het Schengenacquis uitwerken of daar anderszins mee samenhangen in de zin van artikel 3,
el capítulo III del presente Reglamento, constituyen disposiciones que desarrollan el acervo de Schengen o están relacionadas con él de otro modo,
(iii) de gemeenschappelijke landgrens tussen twee lidstaten die het Schengenacquis volledig moeten toepassen overeenkomstig hun Toetredingsakte, maar waarvoor het besluit van de Raad uit
Iii la frontera terrestre común entre dos Estados miembros obligados a aplicar plenamente el acervo de Schengen, de conformidad con sus Actas de Adhesión,
de diensten van de lidstaten het Schengenacquis niet alleen bevorderen maar ook versterken, en tegelijkertijd de veiligheid versterken. Veiligheid is namelijk een onontbeerlijk element, niet alleen voor de lidstaten maar ook voor onszelf en het Schengenacquis.
debemos facilitar el acervo de Schengen y fortalecerlo, sino también reforzar la seguridad al mismo tiempo, que es el elemento necesario para cada Estado miembro, tanto para todos nosotros como para el acervo de Schengen.
Raad van de Europese Unie Het Schengenacquis opgenomen in de Europese Unie Luxemburg:
Consejo de la Unio'n Europea El acervo de Schengen integrado en la Unio'n Europea Luxemburgo:
houder zijn van een verblijfsvergunning of een voorlopige verblijfsvergunning die is afgegeven door een van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen.
titulares de un permiso de residencia o de una autorización provisional de residencia expedida por uno de los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen.
Op grond van artikel 6, eerste alinea, van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis is op 18 mei 1999 een overeenkomst ondertekend tussen de Raad, Noorwegen en IJsland teneinde deze beide landen
De conformidad con lo dispuesto en el primer párrafo del artículo 6 del Protocolo de Schengen, el 18 de mayo de 1999 se firmó un Acuerdo entre el Consejo,
worden het volledige Schengenacquis en alle maatregelen die genomen zijn om dat acquis te ontwikkelen, die tot dan ten aanzien van Denemarken verbindend waren als internationaalrechtelijke verplichtingen,
la totalidad del acervo de Schengen y las medidas adoptadas para desarrollar dicho acervo que hasta ese momento hayan vinculado a Dinamarca en calidad de obligaciones de Derecho internacional,
OVERWEGENDE dat dit verband vereist dat het Schengenacquis gelijktijdig wordt toegepast met het acquis communautaire inzake de vaststelling van criteria en mechanismen om te
CONSIDERANDO que este vínculo exige la aplicación simultánea del acervo de Schengen con la del acervo comunitario referente al establecimiento de los criterios
(8) Ten aanzien van de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen houdt dit instrument een ontwikkeling in van het Schengenacquis in de zin van de op 18 mei 1999 tussen de Raad van de Europese Unie en deze twee staten gesloten overeenkomst.
(8) En lo que respecta a la República de Islandia y el Reino de Noruega, la presente Directiva constituye un desarrollo del acervo de Schengen conforme a lo dispuesto en el acuerdo celebrado el 18 de mayo de 1999 por el Consejo de la Unión Europea y ambos Estados.
Uitslagen: 379, Tijd: 0.0783

Het schengenacquis in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans