IN DE KLOOF - vertaling in Spaans

en el desfiladero
in de kloof
op de klif
en el cañón
in de canyon
in de loop
in het ravijn
in het vat
in de kloof
in het kanon
in de vallei
en el hueco
in de holte
in het gat
in de kloof
in het hiaat
in de uitsparing
in de spleet
in de ruimte
in de parkeerruimte
in de tussenruimte
in de holle
en la quebrada
en la hendidura
en el abismo
in de afgrond
in de kloof
in de put
in de peilloze diepte
in de poel
in de abyss
en el barranco
in het ravijn
in de geul
in de barranco
in de kloof
in het dal
in de crags
el desfase
de kloof
de vertraging
het verschil
de verschuiving
en el golfo

Voorbeelden van het gebruik van In de kloof in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Steek gewoon twee ijzeren in de kloof tussen de kurk en de flesrand, draai dan langzaam
Simplemente inserte dos piezas de hierro en el hueco entre el corcho y el borde de la botella,
In de kloof je gewoon gewist,
En la brecha que solo borra,
De eerste is bij de uitgang van de rivier die bestond in de kloof en je zal ontmoeten in de voorkant van je bergaf met de car.
El primero de ellos es en la salida del río que existía en la garganta y se encontrará en frente de su descenso con el car.
Als u in de kloof onderaan wilt slapen, moet u een overnachting aanvragen bij Phantom Ranch, de enige accommodatie in de werkelijke kloof.
Si desea dormir en el cañón en la parte inferior, deberá solicitar el alojamiento en Phantom Ranch, el único alojamiento en el cañón real.
vermijd de auto als transportmiddel en picknick wanneer je in de kloof verblijft!
haz un picnic cuando estés en el desfiladero!
Gelegen op 1000 meter boven de zeespiegel in de kloof van een zijrivier van de rivier de Kerstman,
Situada a 1.000 msnm, en la quebrada de un afluente del río Santa,
Mijn appartement ligt in de kloof van de Noordzee, in een gezellig klein havendorp genaamd Sirevåg.
Mi apartamento se desarrolla en el hueco del Mar del Norte, en una pequeña y acogedora localidad portuaria llamado Sirevåg.
Bezoekers kunnen langs een reling staan dicht bij waar het water 57 meter over de rand in de kloof tuimelt.
Los visitantes pueden pararse a lo largo de una barandilla cerca de donde el agua cae 57 metros sobre el borde en la garganta.
Jezus, de Grote Voorbidder, zoekt mensen om met hem in de kloof te staan vanwege de holocaust van abortus.
Jesús, el gran intercesor, está buscando personas que lo acompañen en la brecha debido al holocausto del aborto.
Wanderparkplatz, ideaal voor een bezoek aan het sprookjesachtige pad in de kloof van Obrunn…/(parkeerplaats).
Wanderparkplatz, ideal para visitar el sendero de los cuentos de hadas en el desfiladero de Obrunn…/(Aparcamiento).
in het bijzonder met een wandeling in de nabijgelegen kloof van los Cahorros,
sobre todo teniendo una caminata en la quebrada cercana de Los Cahorros,
De huidige nog niet zou kunnen vloeien hier als brandstof en lucht in de kloof is een isolator.
El actual todavía no estaría en condiciones de flujo de aquí como el combustible y aire en la brecha es un aislante.
Er zijn verschillende oorzaken voor het binnendringen van vloeistof in de kloof tussen de twee retinale lagen.
Hay varias causas para la entrada de líquido en la hendidura entre las dos capas de retina.
je hoogtevrees bij het naderen van een smal pad en kijk naar beneden in de kloof.
un camino estrecho y mirar hacia abajo en la garganta.
ontbijt in een hotel in de kloof.
desayuno en un hotel en el desfiladero.
Werken de rand van een stuk van de(schone) doek/doek in de kloof achter het handvat, van onderen.
Trabajan al borde de un pedazo de trapo/paño(limpio) en el hueco detrás del mango, desde abajo.
Nergens is dit duidelijker dan in de kloof… die de verschrikkelijke gebeurtenissen van 9/11… tussen moslims en christenen geslagen heeft.
En ningún otro lugar está esto mas claro que en el abismo que los terribles eventos del 11/9 causaron entre Musulmanes y Cristianos.
je zal een dunne kraal van cement toe te passen in de kloof.
se le aplique una capa delgada de cemento en la brecha.
verberg u in de rots, in de kloof.".
escóndete en la roca, en la hendidura”.
geleid wordt in de winter en het voorjaar door het gefluister van bronwater druppelen in de aangrenzende kloof.
la primavera de tiempo por el susurro del agua de manantial que gotea en la quebrada adyacente.
Uitslagen: 130, Tijd: 0.0977

In de kloof in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans