KADER VAN DE DIALOOG - vertaling in Spaans

marco del diálogo
contexto del diálogo
ámbito del diálogo
marco de las conversaciones

Voorbeelden van het gebruik van Kader van de dialoog in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het aantal in het kader van de politieke dialoog van nationale parlementen ontvangen adviezen bedroeg in 2010 bijna 400, wat een toename met ruim
En el marco de este diálogo, el número de dictámenes recibidos de los parlamentos nacionales alcanzó casi los 400 en 2010,
Op een bijeenkomst enkele weken later in het kader van de politieke dialoog zei minister van Buitenlandse Zaken Axworthy dat de tot dusver met het actieprogramma geboekte vooruitgang de Canadese verwachtingen had overtroffen.
En una reunión unas semanas más tarde con arreglo al diálogo político, el ministro de Asuntos Exteriores Axworthy manifestó que el progreso conseguido hasta entonces en el plan de acción había superado las expectativas.
Die in twee of meer Lid-Staten in het kader van de sociale dialoog bestemd zijn voor het personeel van ondernemingen
Destinadas, en el marco del diálogo social, al personal de las empresas,
Op het niveau van de Unie zijn in het kader van de sociale dialoog de besprekingen met de sociale partners voortgezet, met een bijzonder accent op de werkgelegenheidskwesties in het witboek.
A escala de la Unión, las discusiones con los interlocutores sociales han continuado dentro del marco del diálogo social, centrándose particularmente en los temas de empleo del Libro blanco.
Kan de Commissie het Parlement in kennis stellen van haar standpunt ten aanzien van het besluit van de UNICE om geen onderhandelingen in het kader van de sociale dialoog te beginnen over voorlichting en overleg op nationaal niveau?
¿Puede informar la Comisión al Parlamento sobre su posición en relación con la decisión de la UNICE de no participar en las negociaciones sobre información y consulta a nivel nacional en el marco del diálogo social?
de orde gesteld en verwacht dit bij de komende vergaderingen in het kader van de politieke dialoog met Algerije opnieuw te zullen doen.
de las desapariciones y espera hacerlo de nuevo en las próximas reuniones, dentro del marco del diálogo político con Argelia.
Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het verheugt de Europese Commissie dat tot de bedrijfsherstructurering waar mevrouw García Arias naar verwijst, besloten werd in het kader van de sociale dialoog.
Señor Presidente, señoras y señores diputados, la Comisión Europea aplaude el hecho de que la reestructuración de las empresas a las que hace referencia la Sra. García Arias se haya decidido mediante un acuerdo dentro del marco de diálogo social.
In het kader van de gestructureerde dialoog die deel uitmaakt van de strategie om de toetreding van de landen van MiddenEuropa voor te bereiden, werd op 4 maart de tweede gemengde ministeriële vergadering
El 4 de marzo(-* n° 787), en el marco del diálogo estructurado que forma parte de la estrategia de preparación de la adhesión de los países de Europa Central,
Roept de Commissie en de Raad op om in het kader van de dialoog met China en Iran over de mensenrechten druk uit te oefenen op de genoemde landen voor een moratorium op de doodstraf dat daadwerkelijk ten uitvoer zou kunnen worden gelegd en tot een wetswijziging zou kunnen leiden;
Pide a la Comisión y al Consejo que, en el contexto del diálogo con China e Irán sobre los derechos humanos, intervengan ante los gobiernos de estos países para que establezcan una moratoria de la pena de muerte que se aplique efectivamente y lleve a una modificación de la legislación;
Na overleg met de vertegenwoordigers van de andere instellingen, die met het Comité van toezicht zijn bijeengekomen in het kader van de gestructureerde dialoog, wijst de Commissie de directeur-generaal van het Bureau aan voor een periode van zeven jaar, die niet kan worden verlengd.
Tras haberse concertado con los representantes de las otras instituciones reunidos con el Comité de vigilancia en el marco del diálogo estructurado, la Comisión designará al Director General de la Oficina por un período de siete años no renovable.
Mijns inziens is het mogelijk om in dit kader en in het kader van de dialoog die de Raad en het Parlement hoe dan ook over de ontwikkeling van Europol
Creo que en este ámbito y en el ámbito del diálogo que el Consejo y el Parlamento deberán mantener necesariamente sobre la evolución de EUROPOL y de EUROJUST tenemos
vervolgens elk jaar, in het kader van de statistische dialoog, voor de bevoegde commissie van het Europees Parlement om kwesties betreffende statistische governance,
cada año, en el marco del diálogo estadístico, ante la comisión pertinente del Parlamento Europeo,
grootschalige evenementen met burgers uit heel de EU(vooral in het kader van de interculturele dialoog).
que movilicen a los ciudadanos de la UE, especialmente en el contexto del diálogo intercultural.
Om de communicatie in het kader van de gestructureerde dialoog op management- en operationeel niveau te verbeteren, verzoekt de Commissie
Con el fin de mejorar la comunicación en el marco del diálogo estructurado tanto a nivel operativo
Ze stelt problemen inzake de representativiteit van wat onder gesprekspartners verstaan wordt, het kader van de sectoriële dialoog, het onderscheid tussen overleg en onderhandelingen, het bindende karakter van de akkoorden, de compatibiliteit van de dialoog
Plantea problemas: la representatividad de lo que se entiende por interlocutores, el ámbito del diálogo sectorial, diferenciar entre la consulta y la negociación,
overeenkomstig art. 29 van zijn reglement van orde, een advies op te stellen over"De representativiteit van de Europese maatschappelijke organisaties in het kader van de civiele dialoog".
Social Europeo decidió elaborar un dictamen sobre"La representatividad de las organizaciones europeas de la sociedad civil en el contexto del diálogo civil".
op bilateraal niveau, in het kader van de dialoog tussen de Europese Unie,
en el plano bilateral en el marco de las conversaciones de la Unión Europea con Rusia
lancering van de website die informatie zal verstrekken over de uitbreiding en de activiteiten die in het kader van de dialoog met de maatschappelijke organisaties in Turkije worden georganiseerd;
el lanzamiento del sitio web que informará sobre la ampliación y sobre las actividades realizadas en el ámbito del diálogo entre las sociedades civiles en Turquía.
bij de Chinese autoriteiten, zowel in het kader van de specifieke dialoog over de mensenrechten als in het meer algemene kader van de algemene politieke dialoog..
tanto en el marco del diálogo específico sobre los derechos humanos como en el más general del diálogo político global.
De Raad neemt kennis van de onbevredigende resultaten van de vergadering die van 15 tot en met 21 oktober 2001 in Addis Abeba in het kader van de intercongolese dialoog heeft plaatsgevonden en bevestigt zijn steun aan dit proces, dat essentieel is voor de toekomst van de gehele regio.
El Consejo toma nota de los insuficientes resultados de la reunión convocada del 15 al 21 de octubre en Addis Abeba en el marco del diálogo intercongoleño y reitera su apoyo a este proceso, esencial para el futuro de toda la región.
Uitslagen: 216, Tijd: 0.1107

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans