van het doelvan doelstellingvan het doelwitvan het objectiefvan de lens
de la intención
Voorbeelden van het gebruik van
Van de bedoelingen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
ISM wijzen erop dat de herdenking openbaar was, en dat ze niets wisten van de bedoelingenvan de Britse bezoekers.
la ceremonia estaba abierta al público y que desconocían las intenciones de los visitantes británicos.
Ik vrees dat het pakket het tegenovergestelde effect zal hebben van de progressieve bedoelingen die erachter zitten.
Abrigo el temor de que este conjunto de medidas tenga el efecto opuesto que pretenden las intenciones progresistas que subyacen tras él.
Ook kan hetzelfde programma worden ingezet voor legitieme dan wel kwaadwillige doeleinden, afhankelijk van de bedoelingenvan de gebruiker.
O el mismo programa puede usarse para fines legítimos o maliciosos, según la intención del usuario.
De lidstaten moeten er dus van weerhouden worden geen bescherming toe te kennen op basis van de subjectieve bedoelingen of de specifieke motivatie van de klokkenluider.
Por tanto, debería evitarse que los Estados miembros denieguen la protección basándose en las intenciones subjetivas o las motivaciones específicas de los denunciantes.
te ondermijnen die zich onbewust is van de bedoelingenvan deze ongrijpbare Vijand.
socavar a la población, que desconocen las intenciones de este elusivo Enemigo.
van sociale intentionaliteit postuleert, de som van de individuele bedoelingen wordt niet verminderd.
postula, no se reduce a la mera suma de las intencionalidades individuales.
De lidstaten moeten er dus van weerhouden worden geen bescherming toe te kennen op basis van de subjectieve bedoelingen of de specifieke motivatie van de klokkenluider.
Los Estados miembros no deberían poder denegar protección basándose en las intenciones subjetivas o las motivaciones específicas de los denunciantes.
De dubbelzinnigheid van de Europese bedoelingen manifesteert zich nog duidelijker in het aanhangsel 2 bij de Conclusies van het voorzitterschap over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de NAVO.
La ambigüedad de las intenciones europeas se manifiesta más claramente en el anexo 2 de las Conclusiones de la Presidencia sobre las relaciones entre la Unión Europea y la OTAN.
De opmerkingen van de heer Brajkovic geven een volledig vertekend beeld van de bedoelingen en inspanningen van het voormalige EU-bestuur van Mostar,
Las observaciones del Sr. Brajkovic presentan una imagen totalmente distorsionada de las intenciones y los esfuerzos de la anterior administración de la UE en Móstar,
Een van de achterliggende bedoelingenvan deze bepaling is te voorkomen dat door de Commissie„fishing expeditions” worden uitgevoerd onder
Uno de los propósitos que subyacen a esta disposición consiste en impedir a la Comisión que vaya a«tantear el terreno»
Ik zou op voorhand willen zeggen dat de essentie van de bedoelingen in deze notities nogal fantastisch klinkt en daarom zou ik
Querría decir de antemano que lo esencial de las intenciones contenidas en estas entradas es algo más bien fantasioso,
antwoorden uit interacties met gelinkte services of vaardigheden van derden om de spraakherkenning en kennis van de bedoelingenvan de gebruiker te verbeteren
capacidades de terceros para mejorar su reconocimiento de voz y la comprensión de la intención del usuario y para proporcionar funciones
De activiteit van elke Trojan is afhankelijk van de bedoelingenvan de makers en dat is waarom is het erg moeilijk je te vertellen wat voor soort schade te verwachten als uw computer wordt aangetast.
La actividad de cada uno de Troya depende de las intencionesde sus creadores y por eso es muy difícil saber qué tipo de daño a esperar si su pc se vea comprometida.
Er heerst onzekerheid over het vreedzame karakter van de bedoelingenvan Moskou, temeer
Existen dudas sobre el carácter pacífico de las intencionesde Moscú, sobre todo porque en 2007,
op de hoogte of er maatregelen zijn getroffen door de lidstaten om dergelijke ondernemingen te sluiten of van de bedoelingenvan hun bevoegde autoriteiten ten aanzien van de gegevensuitwisseling over de ondernemingen.
tampoco ha sido informado de ninguna acción emprendida por los Estados miembros para acabar con estas empresas ni de las intencionesde sus autoridades competentes con respecto al intercambio de datos sobre las empresas.
Geruchten over oorlogen zijn een rookgordijn tactiek om het emotionele geheugen van de mens te gebruiken teneinde zijn onderscheidingsvermogen voor de waanzin van de bedoelingen zijn leiders te blokkeren.
Los rumores de guerras son humo y táctica de espejos que utiliza la memoria emocional del hombre para bloquear su capacidad de discernir la locura de las intencionesde sus líderes.
daar naartoe wordt tegengehouden, hangt af van de krachtsverhoudingen, maar geenszins van de oorspronkelijke bedoelingenvan de arbeiderspartij.
en mucha menor medida, de las intenciones originarias del partido del proletariado.
Joodse Israëli's die het doelwit zijn van de moorddadige bedoelingenvan Hamas, zich geen zorgen maken over
uno podría imaginar a judíos israelíes, objeto de las intenciones asesinas de Hamas,
Geruchten over oorlogen zijn een rookgordijn tactiek om het emotionele geheugen van de mens te gebruiken teneinde zijn onderscheidingsvermogen voor de waanzin van de bedoelingen zijn leiders te blokkeren.
Los rumores de guerras son humo y espejos de una táctica que utilizan sobre la memoria emocional del hombre para bloquear su capacidad de discernir la locura de las intencionesde sus líderes.
Het personeel is op de hoogte gesteld van de bedoelingenvan de Commissie en uitgenodigd deel te nemen aan de selectieprocedure,
Se ha informado al personal sobre las intenciones de la Comisión y se le ha invitado a participar en el procedimiento de selección,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文