WOORDS - vertaling in Spaans

palabra
woord
term
word
del término
van het woord
de term
van het woord”

Voorbeelden van het gebruik van Woords in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Want dit is geen gewoon proces, in welke zin des woords dan ook.
Porque este no es un juicio ordinario en el sentido que se da a la palabra.
het genealogisch ontwerp doortrekt, noch een positivisme in de gangbare zin des woords.
tampoco un positivismo en el sentido vulgar del término.
een groovin'en rockin woords pel!
un groovin'y Rockin' juego de palabras!
De interpretaties van de profetieën van Nostradamus zijn fantastisch in de werkelijke zins des woords.
La interpretación de las profecías de Nostradamus son fantásticas en el mejor sentido de la palabra.
bij gevolg op elkander in den waren zin des woords.
por consiguiente, los unos sobre los otros en el verdadero sentido de la expresión.
de wederopbouw van de grote muur van China in dit epische woords pel.
reconstruir la Gran Muralla China en este juego de palabra épico.
een jager in de sportieve zin des woords geworden.
en el sentido deportista de la palabra.
De volstrekte duisternis maakte mij tot een blinde in den volsten zin des woords.
La obscuridad absoluta hacía de mí un ciego en toda la acepción de la palabra.
het genealogisch ontwerp doortrekt, noch een positivisme in de gangbare zin des woords.
tampoco un positivismo en el sentido ordinario del trmino.
Naar de ene betekenis van het woords is het natuurlijk noodzakelijk om,
En un sentido de la palabra es necesario indudablemente,
Gedenk toch des woords, dat Gij Uw knecht Mozes geboden hebt,
Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste á Moisés tu siervo,
En gij zult doen naar de mond des woords, dat zij u zullen aanzeggen,
Y harás según la palabra que ellos te enseñarán, los del lugar que el SEÑOR escogiere,
Hij was een krachtig prediker en leraar des Woords en drong, in het bijzonder gedurende de eerste jaren van zijn openbare bekendheid, erop aan dat het Woord het enige criterium was.
Fue un poderoso predicador y maestro de la Palabra e insistió, muy especialmente en los primeros años de su ministerio público, que la Palabra era la única regla para conocer la verdad.
uitzonderlijk grote politieke betekenis, in de goede zin des woords, die veel meer inhoudt dan een poging tot verduidelijking van teksten of afbakening van bevoegdheden.
en el mejor sentido de la palabra. No se puede ver en ello un simple ejercicio de clarificación redaccional, ni siquiera de reparto de las competencias.
het beleid in de betrokken sectoren dienen derhalve acties te bevatten die gericht zijn op milieuverbetering in de ruimste zin des woords.
las políticas sectoriales afectadas habrán de incluir acciones para mejorar el medio ambiente en el más amplio sentido de la palabra.
Naar de éene beteekenis des woords is het natuurlijk noodzakelijk om,
En un sentido de la palabra es necesario indudablemente, como decía el oráculo griego,
God ons de deur des Woords opene, om te spreken de verborgenheid van Christus, om welke ik ook gebonden ben;
que el Señor nos abra la puerta de la palabra, para que hablemos el misterio del Cristo,(por el cual aun estoy preso).
van den uitgang des woords, om te doen wederkeren, en om Jeruzalem te bouwen, tot op Messias den Vorst,
que desde la salida de la palabra para restaurar y edificar á Jerusalem hasta el Mesías Príncipe,
Zo dienen er bijvoorbeeld diverse debatten te worden georganiseerd met betrekking tot het sociale vraagstuk in de breedste zin des woords. Ik denk hierbij bijvoorbeeld aan de nieuwe rol die de euro en de Europese Centrale Bank dienen te spelen.
Por ejemplo, el conjunto de la cuestión social, en el sentido más amplio de la palabra, debería dar lugar a debates sobre el nuevo papel del euro y del Banco Central Europeo.
De waarneming van ieder object- in de wijdste zin des woords opgevat- is slechts een deductie die wij uitvoeren,
La percepción de cualquier objeto, en el amplio sentido de la palabra, no es más que una deducción que realizamos,
Uitslagen: 190, Tijd: 0.0531

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans