WOORDS - vertaling in Frans

terme
termijn
term
woord
einde
begrip
eind
uitdrukking
de la parole
mot
woord
notendop
term
brief

Voorbeelden van het gebruik van Woords in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zo dienen er bijvoorbeeld diverse debatten te worden georganiseerd met betrekking tot het sociale vraagstuk in de breedste zin des woords. Ik denk hierbij bijvoorbeeld aan de nieuwe rol die de euro en de Europese Centrale Bank dienen te spelen.
Par exemple, toute la question sociale au sens le plus large du mot devrait donner lieu à des débats autour du rôle nouveau à faire jouer à l'euro et à la Banque centrale européenne.
uitzonderlijk grote politieke betekenis, in de goede zin des woords, die veel meer inhoudt dan een poging tot verduidelijking van teksten of afbakening van bevoegdheden.
au meilleur sens du terme. On ne peut y voir simplement un exercice de clarification rédactionnelle, ni même de répartition des compétences.
Ik zou dan vooral willen wijzen op wat het Verdrag betekent voor het burgerschap in de ruimste zin des woords.
qui ont déjà été abordés, en particulier pour ce qui est de la citoyenneté, au sens large du terme.
niet kunnen zeggen dat ze slecht zijn vertaald, doordat ze zelfs niet als"teksten" in de ware zin des woords kunnen worden beschouwd.
pas mal traduits parce qu'ils ne peuvent pas être considérés comme des"textes" au sens propre du terme.
hiervoor nu in de volle zin des woords moeten betalen.
un affreux colonialiste et que, maintenant, il doit payer dans toutes les acceptions du terme.
belangrijke taak vervullen, maar mag tegelijkertijd niet een staatstelevisie worden- in de slechte zin des woords.
lui appartenant spécifiquement, ce qui ne veut absolument pas dire qu'elle doit devenir une télévision d'Etat.
bij gevolg op elkander in den waren zin des woords.
par conséquent les uns sur les autres, dans le véritable sens de l'expression.
geen„ planning" in de strikte zin des woords, doch werkt als een analytisch instrument om aan de beleidsinstanties, dat wil zeggen
pas au sens strict du terme, mais travaille comme un instrument analytique en vue de donner aux responsables,
zulks in de positieve zin des woords, het is toch van belang
dans le meilleur sens du terme, il importe que tout le monde,
familieleden in de ruimste zin des woords en schijnhuwelijkspartners zou een hier legaal verblijvende onderdaan van een derde land zich moeten kunnen herenigen?
de proches au sens le plus large du mot, de partenaires supposés, combien de"regroupants" un ressortissant d'un État tiers pourrait-il faire
hebben wij niet te doen met klassenuitbuiting in de wetenschappelijke zin des woords, doch met sociale klaploperij,
pas à une exploitation de classe, au sens scientifique du mot, mais à un parasitisme social,
wat vaak tot gevolg heeft dat die persoon datgene moet verkopen wat in de meest ware zin des woords een gezinswoning was.
ce qui le contraint souvent à la vente de ce qui était une maison familiale dans le sens le plus strict du terme.
Zoals reeds uit het bovenstaande blijkt is dit laatste geen„ plan" in de gewone zin des woords, doch een coherente voorspelling van de economische ontwikkeling van dat jaar,
Comme on l'a vu ci-dessus, ce dernier n'est pas un«plan» au sens commun du terme, mais une prévision cohérente de l'évolution économique pour l'année,
Want zo iemand een hoorder is des Woords, en niet een dader,
Car, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique,
een ieder de dienaars des Woords en de ouderlingen der Kerk in bijzondere achting behoort te hebben,
chacun doit avoir les Ministres de la Parole et les Anciens de l'Église, en singulière estime, pour l'œuvre qu'ils font,
rechtstreeks actie te ondernemen op het gebied van de douanesamenwerking in de enge zin des woords; dat is een terrein waarop de Commissie volgens de bepalingen van titel VI van het Verdrag geen initiatiefbevoegdheid heeft.
à intervenir directement en matière de coopération douanière au sens strict du mot, secteur dans lequel, selon les termes du titre VI du Traité, la Commission ne dispose pas de pouvoir d'initiative.
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade, met inbegrip van gevolgschade, die het gevolg is van zijn handelen of nalaten in de ruimste zin des woords, behoudens voor zover aan diens grove schuld/nalatigheid en/of opzet is te wijten.
omissions au sens le plus large du terme, sauf dans la mesure où ceux-ci peuvent être attribués à une faute lourde/négligence grossière de sa part et/ou ont été perpétrés de façon délibérée.
die van den beginne zelven aanschouwers en dienaars des Woords geweest zijn; 3 Zo heeft
ont été les témoins oculaires et les ministres de la parole, 3 il m'a semblé bon à moi aussi,
der eeuwigheid Zijns verbonds, des woords, dat Hij ingesteld heeft tot in het duizendste geslacht; Des verbonds,
Rappelez-vous'a toujours son alliance, Ses promesses pour mille generations, L'alliance qu'il a traitee avec Abraham,
Het is hun vaste overtuiging dat het GLB nog steeds een gemeenschappelijk beleid in de ware zin des woords kan worden genoemd.
Ils sont intimement convaincus que la PAC est toujours une politique commune, au vrai sens du terme.
Uitslagen: 82882, Tijd: 0.049

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans