ARDÍAN - vertaling in Nederlands

brandden
incendios
quemar
grabar
arder
fuegos
ardor
grabación
encendida
la quema
quemadura
in brand stonden
en llamas
están ardiendo
brandende
incendios
quemar
grabar
arder
fuegos
ardor
grabación
encendida
la quema
quemadura
stonden in lichterlaaie

Voorbeelden van het gebruik van Ardían in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sus ojos ardían con un fuego que consumía la fuerza vital de cualquiera que lo tocara.
Zijn oog brandt met een vuur dat de levenskracht opbrandt van iedereen die er mee in contact komt.
con carbón de madera, no ardían tanto tiempo.
het niet zo lang brandde als kool van hout.
Y delante del trono ardían siete antorchas de fuego que son los siete espíritus de Dios.
En vóór de troon zeven lampen van vuur brandend, welke zijn de zeven geesten Gods.
Y en gratitud por Su salvación, ellos ardían con la luz de Su Vida,
Uit dankbaarheid voor Zijn heil, brandden zij met het licht van Zijn leven
Las llamas de la revolución todavía ardían lo suficientemente para darle una chispa de vida.
De vlammen van de revolutie brandden nog sterk genoeg om hem van levensvuur te voorzien.
Y todas ardían ahora con gran brillo,
En het geheel vlamde nu met een zo verblindende gloed,
salgamos esta mañana, podamos decir que nuestros corazones ardían dentro de nosotros, porque Él nos ha hablado por el camino.
laten we dan kunnen zeggen dat onze harten in ons brandden, omdat Hij tot ons sprak langs de weg.
Estas verdades ardían para siempre dentro de su corazón, y él fue de gran ayuda cuando, en el futuro,
Deze waarheden bleven branden in zijn hart, en hij was een grote hulp voor de predikers van het evangelie van Jezus
hicimos comparaciones lado a lado con carbón de madera, no ardían tanto tiempo.
het niet zo lang brandde als kool van hout. Het brandde niet zo lang.
Veía Su esplendor… en las flores que resplandecían en las laderas… en las estrellas que ardían en el cielo.
Ik zag Zijn grootsheid in de bloemen op de heuvels… en de sterren die aan de hemel stonden.
mis ojos podían ver, las almas ardían en pozos de fuego.
mijn ogen konden zien waren zielen aan het branden in putten vol vuur.
Mientras que antes había zonas boscosas de la taiga que ardían cada 100 años, ahora lo hacen cada 50.
Waar de taiga vroeger eens in de honderd jaar brandde, brandt het nu elke vijftig jaar.
Dispuse a mis hombres en las puertas del séptimo infierno mientras sus hermanos ardían vivos, y¿para qué?
Ik leidde mijn mannen naar de poorten van de zevende hel terwijl hun broeders levend verbrandden, en waarvoor?
¿Pero se han preguntado alguna vez cuando estaban vivas y ardían, cuál brillaba más que ninguna?
Maar heb jullie je ooit afgevraagd… toen ze leefden, en branden… welke het meest helder scheen?
En lugares remotos, se construyeron cajas de la señal donde ardían fogatas para comunicarse a través de la inmensidad del desierto y por la noche guiar a los viajeros.
Op afgelegen plaatsen, werden seinposten gebouwd waar vuren brandden om te communiceren over de weidsheid heen van de woestijn en om 's nachts de reizigers te gidsen.
Mientras los incendios forestales ardían el otoño pasado, el presidente Donald Trump
Terwijl de bosbranden afgelopen najaar in brand stonden, zei president Donald Trump in een reeks tweets
mirándome fijamente, sentí que los ojos de mi madre ardían en el costado de mi cabeza, y oí a mi padre reír incómodamente….
voelde ik mijn moeders ogen in de zijkant van mijn hoofd branden en hoorde mijn vader ongemakkelijk lachen.
Son el eco de unas palabras de Cristo, que ardían en el alma de nuestro Fundador desde que comenzó a notar los barruntos de la llamada divina,
Het is de echo van woorden van Christus die in de ziel van onze stichter brandden vanaf het moment dat hij de voorgevoelens van de goddelijke roeping begon te merken,
con labios preñados de fuego celestial y almas que ardían con una santa influencia;
lippen met hemels vuur en zielen die brandden van een heilige invloed;
Los aristotélicos querían creer que los cometas eran gases que ardían en la atmósfera, pero una vez más,
Aristotelians wilde geloven kometen waren het branden van gassen in de atmosfeer,
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0662

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands