COMO MODELO - vertaling in Nederlands

als model
de modelo
de modelaje
como patrón
como un diseño
als voorbeeld
de ejemplo
de modelo
como muestra
als rolmodel
como modelos a seguir
como modelos de conducta
como ejemplo
como modelos a imitar
als fotomodel
como modelo
als sjabloon
como plantilla
como modelo
como patrón
als een blauwdruk
como un modelo
como un plan
como un plano
como copia
als baken
als een toonbeeld
como un modelo
como un dechado
als patroon
como patrón
como patrono
como modelo
als een automodel
als malplaatje

Voorbeelden van het gebruik van Como modelo in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo que suceda después tendrá un tremendo impacto en toda América Latina y servirá como modelo para una variedad de luchas en el Sur Global.
Wat er daarna gebeurt, zal een enorme impact hebben in heel Latijns-Amerika en als een blauwdruk dienen voor diverse wereldwijde Zuid-worstelingen.
Si tiene un tumor, las células cancerígenas tomarán una porción importante de la FDG, que actuará como modelo para el escáner.
Als hij een tumor heeft, zullen de aanwezige kankercellen een aanzienlijk deel van de FDG opnemen, die als baken zal werken voor de scanner.
declaró que mi cara se utilizó como modelo para la exitosa línea de Hasbro Mi pequeño Pony.
mijn gezicht is gebruikt als sjabloon voor de succesvolle reeks My Little Pony's van Hasbro.
una generación apunta más alto porque te tiene como modelo.
de volgende generatie heeft hogere doelen omdat ze jou als rolmodel hebben.
Por eso dirigen sus ojos a María, que resplandece ante toda la comunidad de los elegidos como modelo de todas las virtudes.[…].
Daarom richten zij hun ogen op Maria die als een toonbeeld van deugden schittert voor heel de gemeenschap van de uitverkorenen.
El mundo del juego no parece LOMA dados de baja como modelo para otros proyectos.
De spelwereld ziet er niet LOMA afgeschreven als een blauwdruk voor andere projecten.
Tan pronto como el desarrollo del Corsa-e Rally se haya completado se fabricará un coche de referencia que también sirva como modelo para las carreras cliente.
Zodra de ontwikkeling van de Corsa-e Rally is afgerond, wordt er een referentieauto gebouwd die ook als sjabloon zal dienen voor de klantauto's.
el automóvil Kia Optima Touring, que actualmente está disponible como modelo de automóvil pagado, se convertirá en un automóvil gratuito como parte del contenido base.
de Kia Optima Touring-auto die momenteel beschikbaar is als een betaald automodel, een gratis auto wordt als onderdeel van de basisinhoud.
El adolescente con trenzas se celebra en todo el mundo como modelo de determinación, inspiración y acción positiva.
De tiener met de vlechtjes wordt nu wereldwijd gevierd als een toonbeeld van vastberadenheid, inspiratie en positieve actie.
Creo que he descubierto una forma de explicar la estructura organizativa de Babylon 5 usando al imperio otomano como modelo.
Ik kan de organisatie binnen Babylon 5 uitleggen… met het Ottomaanse Rijk als sjabloon.
tremendo impacto en toda América Latina, sin mencionar que servirá como modelo para una variedad de luchas en el Sur Global.
zal een enorme impact hebben in heel Latijns-Amerika en als een blauwdruk dienen voor diverse wereldwijde Zuid-worstelingen.
Estas enzimas trabajan usando el ARN como modelo para sintetizar un hilo de la DNA.
Deze enzymen werken door RNA als malplaatje te gebruiken om een bundel van DNA samen te stellen.
Que la APP se ha utilizado como modelo de diplomacia parlamentaria en distintos foros políticos;
Overwegende dat de Paritaire Parlementaire Vergadering in verschillende politieke fora als een toonbeeld van parlementaire diplomatie wordt gebruikt;
Usando esta DNA como modelo, las células pueden producir las proteínas funcionales que combate enfermedad.
Gebruikend deze DNA als malplaatje, kunnen de cellen functionele proteïnen produceren die ziekte bestrijden.
normativas que sirven como modelo para ciudades, otros estados e incluso otros países.
zelfs landen als modellen worden gebruikt.
adolescentes reacios a aprenderlos, presentando para ello como modelo a estrellas internacionales de dicho deporte.
middel van voetbal en door internationale voetbalsterren te gebruiken als rolmodellen voor het leren van talen.
Vieron cerca de sus guaridas en mis muchos a√Īos sirvió como modelo para domar mis pinceles.
Ze gespot in de buurt van hun holen op mijn vele jaren gediend als modellen om mijn penselen temmen.
Esto puede servir como modelo para una explotación más sostenible de los recursos geotérmicos,
Dit project kan als blauwdruk dienen voor een duurzamere exploitatie van de geothermische hulpbronnen
utilícela como modelo para generar su propia notificación de la DMCA en caso de ser necesario.
en gebruik het als template om je eigen DMCA Notitie te genereren indien van toepassing.
A los países candidatos se les anima a integrarse en la UE como modelo de democracia, libertad
Toetredingslanden worden aangemoedigd om EU-lidmaatschap na te streven als een baken van democratie, vrijheid
Uitslagen: 837, Tijd: 0.092

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands