CONSTITUCIONES - vertaling in Nederlands

grondwetten
constitución
constitucional
constituties
constituciones
lichaamsbouw
físico
corporal
cuerpo
constitución
figura
complexión
contextura
constitutions
constituciones
grondwet
constitución
constitucional
oprichtingen
creaciones
incorporaciones
constituciones

Voorbeelden van het gebruik van Constituciones in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cerca de la mitad la población de la Unión Europea vive en Estados cuyas constituciones hacen una referencia explícita a Dios y/o a la Cristiandad.
Ongeveer de helft van de EU-bevolking woont in landen waarvan de grondwet expliciet naar God en/of het christendom verwijst.
Aproximadamente la mitad de la población de la UE vive en Estados cuyas constituciones hacen referencias explícitas a Dios y/o al cristianismo.
Ongeveer de helft van de EU-bevolking woont in landen waarvan de grondwet expliciet naar God en/of het christendom verwijst.
la soberanía y constituciones de las naciones, la democracia
de soevereiniteit en de grondwetten van de landen, de democratie
Que casi la mitad de la población de la Unión Europea vive en Estados cuyas Constituciones hacen referencia explícita a Dios o a la cristiandad.
Ongeveer de helft van de EU-bevolking woont in landen waarvan de grondwet expliciet naar God en/of het christendom verwijst.
El derecho conoce muchos instrumentos para llevar a la práctica derechos jurídicos: constituciones, leyes, reglamentos,
Het recht kent vele instrumenten om gestalte te geven aan aanspraken, maar ook aan andere voorzieningen; van constituties, wetten, verordeningen,
Todas las liturgias de la clase de Antiochene siguen el mismo arreglo general que esa de las Constituciones Apostólicas.
Al de liturgieën van de Antiocheense ritus volgen dezelfde algemene ordening als deze van de Apostolische Constitutie.
a los clérigos seculares, y, dentro de los límites de sus constituciones, a los religiosos.
seculiere clerici en, binnen de grenzen van de constituties, religieuzen.
La pregunta de igualdad de derechos para judíos se ató a demandas de constituciones y derechos civiles en varias naciones.
De kwestie van gelijke rechten voor de joden was gekoppeld aan de eisen van de grondwet en burgerrechten in verschillende landen.
Como ciudadano sueco, mi experiencia en cuanto a la creación de constituciones no es agradable.
Als Zweed heb ik weinig positieve ervaringen met het opstellen van een grondwet.
Todas las liturgias de la clase Antiochene seguir la disposición general mismo que el de las Constituciones Apostólicas.
Al de liturgieën van de Antiocheense ritus volgen dezelfde algemene ordening als deze van de Apostolische Constitutie.
Como resultado, muchos de sus artículos hoy forman parte de constituciones de naciones democráticas.
Als gevolg hiervan zien we dat veel van deze rechten, in verschillende vormen, vandaag deel uitmaken van de grondwetten van democratische landen.
la soberanía y constituciones de las naciones, la democracia.
de soevereiniteit en de grondwetten van de landen, de democratie en het algemeen belang.
Es ridículo porque más de la mitad de los europeos viven en países cuyas constituciones sí mencionan a Dios.
Ruim de helft van de bevolking van Europese lidstaten woont immers in een land waarvan de nationale constitutie verwijst naar God.
Este artículo corresponde a un principio general de Derecho que figura inscrito en todas las constituciones europeas y que el Tribunal de Justicia consideró un principio fundamental del Derecho comunitario sentencia de 13 de noviembre de 1984, Racke, asunto 283/83, Rec.
Dit artikel komt overeen met een algemeen rechtsbeginsel dat in alle Europese grondwetten is opgenomen en dat door het Hof is aangemerkt als een fundamenteel beginsel van het Gemeenschapsrecht arrest van 13 november 1984, Racke, zaak 283/83, Jurispr.
aprobados como decretos, constituciones y declaraciones del Concilio,
gepasseerd als de decreten, constituties en verklaringen van het concilie,
hombres está consagrada en las constituciones y los sistemas jurídicos de todos los países de la Asociación Oriental,
vrouwen is vastgelegd in de grondwetten en rechtssystemen van alle landen van het Oostelijk Partnerschap
Las constituciones de cada uno de los países miembros de la UE garantizan los derechos fundamentales a escala nacional y la Carta de los Derechos Fundamentales(adoptada en 2000
In de EU worden de grondrechten op nationaal niveau gewaarborgd door de grondwetten van de EU-landen en op EU-niveau door het Handvest van de grondrechten van de EU(aangenomen in 2000,
La meditación atenta de estas divinas palabras hará que os resulte fácil la observancia del artículo 86 de nuestras constituciones(que os aconsejo que leáis con frecuencia e incluso que aprendáis de memoria).
Overpeinzing van deze goddelijke woorden zal het jullie gemakkelijk maken artikel 86 van onze constituties(die ik jullie aanraad vaak te lezen en zelfs van buiten te leren) te onderhouden.
Los individuos interesados al usar el propionato del drostanolone son los que están mirando para añadir dureza y densidad del músculo a sus constituciones, casi siempre con el fin de competencias del levantamiento de pesas.
De individuen geinteresseerd in het gebruiken van het drostanolonepropionaat zijn die die eruit zien om spierhardheid en dichtheid aan hun lichaamsbouw, bijna altijd toe te voegen voor het bodybuilding van competities.
Irán a reconocer la lengua kurda en sus constituciones, similar a la de la constitución iraquí, así como la oferta de estudios superiores en la lengua kurda.
Iran om de Koerdische taal in hun grondwetten, vergelijkbaar met die in de Iraakse grondwet, evenals het aanbieden van hogere studies in de Koerdische taal te erkennen.
Uitslagen: 603, Tijd: 0.0746

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands