in de procedure die
en el procedimiento queen el proceso que
el papel desempeñado por una asociación en el procedimiento que ha con ducido a la adopción de un acto en el sentido del dicho artículo,
de rol van een vereniging in het kader van een procedure die heeft geleid tot de vaststelling van een handeling in de zin van voormeld artikel,el Tribunal dePrimeraIns-tancia recuerda que el hecho de que una persona intervenga en el procedimiento que culmina en la adopción de un acto comunitario sólo permite individualizarla en relación con dicho acto
herinnert het Gerecht eraan dat het feit dat een persoon betrokken is bij het proces dat leidt tot de vaststelling van een gemeenschapshandeling, deze persoon enkel kan individualiseren ten opzichte van de betrokken handelingEn el procedimiento que ha dado lugar a la petición de decisión prejudicial el Lietuvos Aukščiausiasis teismas de Lituania tiene que decidir
In de procedure die tot de prejudiciële verwijzing heeft geleid, moet het Lietuvos Aukščiausiasis teismas uitmaken of er reden isfue oída en el procedimiento que dio lugar a la sentencia confirmatoria del Brandenburgisches Oberlandesgericht de 20 de febrero de 2008.
zij persoonlijk aanwezig is geweest en is gehoord in het kader van de procedure die is uitgemond in het arrest van het Brandenburgische Oberlandesgericht van 20 februari 2008.La Inmigración de Canadá está siempre abierta para ayudar a individuos y familias en los procedimientos que a menudo son difíciles de entender para algunos extranjeros.
De Immigratie-Canada is altijd open voor individuen en gezinnen in de procedures die vaak moeilijk te begrijpen door een aantal buitenlanders te helpen.Hace algunos años había suficientes variaciones en los procedimientos que hacía que las diferencias en la calidad de los clones fueran fácilmente detectables.
Enige jaren geleden waren er voldoende variaties in procedures zodat verschillen in de kwaliteit van de klonen gemakkelijk waren op te sporen.el demandante tiene derecho a ser asistido por las Comunidades en los procedimientos que incoará ante la jurisdicción nacional por los daños sufridos.
verzoeker aanspraak heeft op ondersteuning door de Gemeenschap in de procedures die hij wegens de geleden schade voor de nationale rechter zal instellen;La Oficina informará a las demás partes que presenten oposición de las resoluciones pertinentes que recaigan en los procedimientos que hayan seguido su curso.
Het Bureau stelt de resterende opposanten in kennis van elke relevante beslissing die in die procedures die worden voortgezet.El 16 de octubre de 2001, el Tribunal de Justicia dio la razón a la Comisión en los procedimientos que había incoado contra Portugal y Grecia.
Op 16 oktober 2001 heeft het Hof van Justitie de Commissie in het gelijk gesteld in de procedures die zij had ingeleid tegen Portugal en Griekenland.La Oficina informará a las demás partes de las resoluciones pertinentes que recaigan en los procedimientos que hayan seguido su curso.
Het Bureau stelt de resterende verzoekers in kennis van elke relevante beslissing die wordt genomen in de procedures die worden voortgezet.Transformen el trabajo no simplemente en la ejecución de los servicios por dinero, y en el procedimiento, que enamorará al cliente en el proceso mismo,
Verander uw werk niet alleen in het uitvoeren van diensten voor geld, maar in een procedure die verliefd zal worden op de klant in het proces zelf,La sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea será vinculante para las Partes en el procedimiento, que adoptarán las medidas necesarias para dar cumplimiento a la misma dentro del período que fijará dicho Tribunal.».
Het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie is bindend voor de partijen bij de procedure, die gehouden zijn binnen de door genoemd Hof vastgestelde termijn de maatregelen te nemen die nodig zijn ter uitvoering van het arrest.”.Las personas agregan que la investigación debe centrarse en los procedimientos que“ascienda la transfusión integrada,
Het team voegt toe dat het onderzoek zich op procedures die„geïntegreerd bevorder,Podrán ser objeto de un recurso de apelación las resoluciones dictadas en los procedimientos que se sigan en segunda instancia, contra las cuales pueda interponerse recurso de apelación en virtud de las normas aplicables a los procedimientos seguidos en primera instancia[…].».
Zijn vatbaar voor hoger beroep de beschikkingen in tweede aanleg waartegen overeenkomstig de op de procedure in eerste aanleg toepasselijke bepalingen hoger beroep mogelijk is[…].”.el Acuerdo Fortis Enmendado, así como en los procedimientos que condujeron a la declaración vinculante general del Tribunal.
tot de 2016 Schikking, de Gewijzigde Fortis Schikking en in de procedures die leidden tot de algemeen verbindenverklaring door het Hof.las pruebas presentadas por Puma en los procedimientos que habían dado lugar a las mismas.
de bewijzen die door Puma werden overgelegd in de procedures die tot die beslissingen hebben geleid, beschreven.Con vistas a asegurar la máxima eficiencia y eficacia en los procedimientos que se desarrollan en la Oficina,
Om ervoor te zorgen dat de procedures binnen het bureau van de ombudsman zo efficiënta falta de ello, en otros procedimientos o en los procedimientos que deberán establecerse para satisfacer los objetivos de la presente Directiva.
in andere procedures of in de procedures die moeten worden ingesteld om aan de doelstellingen van deze richtlijn te voldoen.de las conferencias ministeriales, pero debemos pensar también en modalidades diferentes de la unanimidad en los procedimientos que conducen a la decisión final de una organización que,
het is wellicht mogelijk om andere methoden dan unanimiteit te ontwikkelen voor procedures die leiden tot definitieve besluiten in een organisatie,a falta de ello, en otros procedimientos o en los procedimientos que deberán establecerse para satisfacer los objetivos de la presente Directiva.3.
in andere procedures of in de procedures die moeten worden ingesteld om aan de doelstellingen van deze richtlijn te voldoen.
Uitslagen: 46,
Tijd: 0.0688