EN LA CUNA - vertaling in Nederlands

in de wieg
en la cuna
en el moisés
en el capazo
in de bakermat
en la cuna
in bed
en la cama
acostado
in de kribbe
en el pesebre
en la cuna
en el belén
in de geboorteplaats
en el lugar de nacimiento
en la ciudad natal
en la cuna
in de cradle
en la cuna
en cradle
in het bakkie
in het babybed
in het kinderbedje

Voorbeelden van het gebruik van En la cuna in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Honor, dignidad, orgullo… en la cuna.
Eer, waardigheid, trots, in z'n wieg!
El luminoso cuarto de niños, bien iluminado con pinturas decorativas en la cuna.
De lichte, goed verlichte kwekerij met decoratieve schilderijen aan de wieg.
Sin embargo, el bebé no debe tener ninguna manta o almohada suelta en la cuna.
Maar er mogen geen losse dekens of kussens in het wiegje liggen.
José y el Niño que está en la cuna.
Jozef en het kind dat in de voederbak lag.
El bebé no está en la cuna.
De baby is niet in het bed.
Y esto se empieza a educar en la cuna.
En dit begint de wieg te voeden.
Bueno, le voy a echar un vistazo rápido, en la cuna.
Dan kijk ik even in het wiegje.
Tarrago Brands International nació en la cuna de la industria textil española,
Tarrago Brands International werd geboren in de bakermat van de spaanse textielindustrie,
Solía poner en la cuna a Toby tras un día largo
Ik legde Toby altijd in bed na een lange dag
¿Son las historias del origen de Babilonia situado en la cuna de la civilización la prueba definitiva de nuestra conexión divina a la constelación de Orión?
Zijn de scheppingsverhalen van Babylon in de bakermat van de beschaving, het ultieme bewijs van onze goddelijke verbinding met het sterrenbeeld Orion?
Todas estas variedades han sido mejoradas en la cuna del cultivo de peras,
Al deze rassen zijn veredeld in de bakermat van de teelt van handperen,
Si Él fue Jesús en la cuna,¿qué es ahora
Als Hij Jezus was in de kribbe, wat is Hij dan nu,
se hablaba solo en la cuna.
hij zat wat voor zich uit te babbelen in bed.
Arrasate-Mondragón, enclavado en la cuna del cooperativismo, y rodeado de montañas;
Arrasate-Mondragón, gelegen in de bakermat van cooperativism, en wordt omringd door bergen;
Sólo en la cuna de nuestro ser interior más profundo podemos convertirnos en María y recibir el verdadero regalo de Navidad.
Alleen in de kribbe van ons diepste innerlijk kunnen we Maria worden en het werkelijke kerstgeschenk ontvangen.
luego debes ponerlo en la cuna.
dan moet je hem in bed leggen.
Esto también significa que ali nube comenzó en la cuna de la computación en nube, en..
Dit betekent ook dat Ali wolk begon in de bakermat van cloud computing, in..
En la cuna, sólo seis de los 16 había el sueño tranquilo y su calidad era mucho peor.
In de wiegjes hadden slechts zes van de zestien een rustige slaap en de kwaliteit ervan was veel slechter.
Situada en la cuna de las colinas toscanas,
Gelegen in de bakermat van de Toscaanse heuvels,
En la cuna, sólo seis de los 16 tenían sueño tranquilo y su calidad era mucho peor.
In de wiegjes hadden slechts zes van de zestien een rustige slaap en de kwaliteit ervan was veel slechter.
Uitslagen: 350, Tijd: 0.0893

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands