ESE PLAZO - vertaling in Nederlands

die termijn
ese plazo
ese período
ese término
ese periodo
die deadline
ese plazo
die periode
ese período
ese periodo
ese tiempo
ese momento
esa época
ese plazo
esa etapa
ese lapso
esas fechas
esos años
die tijd
ese momento
ese tiempo
ese entonces
ese período
ese periodo
esa época
aquellos días
esa hora
esa fecha
esa vez
dat tijdsbestek
ese tiempo
ese plazo
ese período
ese lapso
dit uitstel
este aplazamiento
este retraso
esta suspensión
esta demora
ese plazo

Voorbeelden van het gebruik van Ese plazo in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al expirar ese plazo de tres(3) meses, se le negará el acceso a su cuenta personal.
Bij het verstrijken van die termijn van drie(3) maanden zal de toegang tot zijn persoonlijk account worden opgeheven.
Ese plazo de notificación se acortará previo acuerdo expreso de la persona interesada
Deze termijn kan worden verkort met de uitdrukkelijke instemming van de getuige
Transcurrido ese plazo, quedan cancelados automáticamente los importes comprometidos cuyo pago no se haya solicitado.
Na afloop van die periode worden de vastgelegde bedragen waarvoor geen betalingsaanvraag is ontvangen, ambtshalve doorgehaald.
Si el crédito no aparece en ese plazo, puede solicitar crédito por una estadía faltante con facilidad desde su cuenta en línea.
Als de creditering niet in die tijdsperiodes verschijnt, kunt u eenvoudig creditering voor een ontbrekend verblijf aanvragen via uw online account.
Ese plazo puede acortarse a 36 días
Deze termijn kan worden verkort tot 36 dagen,
Si en ese plazo no apareciera el monstruo, el timonel daría tres vueltas de rueda y el Abraham Lincoln pondría rumbo a los mares de Europa.
Indien in dien tijd het monster niet verschenen was zou de Abraham Lincoln naar den Atlantischen Oceaan terug keeren.
Transcurrido ese plazo, usted no tendrá derecho a devolución/ compensaciones,
Buiten die periode bent u heeft u geen recht op een terugbetaling/compensatie
Ese plazo no debe exceder de cinco años
Deze termijn moet beperkt blijven tot vijf jaar,
Ese plazo difiere en función del tipo de delito cometido(plazos de prescripción).
De duur van die termijn hangt af van de aard van het misdrijf(verjaringstermijnen).
Una vez transcurrido ese plazo, la Comisión se pronunciará lo antes posible sobre la compatibilidad de esas medidas con el mercado común.
Na afloop van die periode beslist de Commissie zo spoedig mogelijk of deze maatregelen al dan niet verenigbaar zijn met de regels inzake de gemeenschappelijke markt.
Ese plazo también se aplica a las personas que propiciaron que se produjeran dichas pérdidas.
Deze termijn geldt ook voor personen aan wie de bedoelde verliezen te wijten zijn.
La Comisión declaró públicamente ante la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores unas semanas atrás que la Comunidad estaría de acuerdo en prolongar ese plazo hasta 1992.
De Commissie heeft in de Commissie externe economische betrekkingen een paar weken geleden in het openbaar gezegd dat de Gemeen schap er achter zou staan om die termijn tot 1992 te verlengen.
peso de tanto como 20 libras en ese plazo.
spiermassa met een gewichtsaanwinst van te verhogen zo zoals veel 20 ponden tijdens die tijdspanne.
Sin embargo, caducará seis meses después de su entrada en vigor si en ese plazo no se hubiere celebrado el acuerdo de financiación.
Het verstrijkt echter zes maanden nadat het in werking is getreden indien op dat tijdstip geen financieringsovereenkomst is gesloten.
los criterios utilizados para determinar ese plazo;
dat niet mogelijk is, de criteria om die termijn te bepalen; c.
Saben que te're pidiéndoles que trabajar largas horas a partir de ahora hasta que llegue ese plazo.
Ze weet dat je' re vragend hen om te werken lange uren van nu tot het verstrijken van die termijn komt.
Ese plazo inicial fue insuficiente;
Die termijn bleek te kort;
Durante ese plazo, se toman dos módulos impartidos por personal de la Universidad de Kent
Gedurende die termijn, dan krijg je twee modules gegeven door medewerkers van de Universiteit van Kent
dada la tendencia de la SEC a hacer pleno uso de ese plazo, la sensación general fue
gezien de tendens van de SEC om volledig gebruik te maken van die deadline, is het algemene gevoel er
La parte más difícil del cambio está en los primeros 120 días, después de ese plazo el cambio se convierte en un hábito
Het moeilijkste deel van de verandering is in de eerste 120 dagen, na die tijd wordt verandering een gewoonte en wordt het onderdeel
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0708

Ese plazo in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands