al períodoal periodoal plazoal perodoal tiempoa la época
bij de tijdslimiet
bij de verzendtijd
voor de tijdsduur
durante el tiempoal plazo
Voorbeelden van het gebruik van
Al plazo
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
55(precisión relativa al plazo de entrada en funcionamiento del Instituto).
en 55( verduidelijking van de termijn waarbinnen het instituut met zijn werkzaamheden begint) ongewijzigd over.
Si usted realiza un pedido de Productos(s) personalizado(s), el plazo de fabricación para dicho(s) Producto(s) se sumará al plazo de entrega de la opción de suministro seleccionada.
Indien u een gepersonaliseerd Product/gepersonaliseerde Producten heeft besteld, wordt de fabricagetijd voor een dergelijk gepersonaliseerd Product/dergelijke gepersonaliseerde Producten opgeteld bij de verzendtijd van de gekozen leveringsoptie.
mostrarse más flexible con respecto al plazo, pero sobre la base del principio de un plazo firme sin condiciones.
kan zij zich soepeler opstellen ten aanzien van de termijn zelf, maar niet ten aanzien van het principe van een vastgestelde termijn..
Si usted realiza un pedido de Productos(s) personalizado(s), el plazo de fabricación para dicho(s) Producto(s) se sumará al plazo de entrega de la opción de suministro seleccionada.
Wanneer u een gepersonaliseerd Product/gepersonaliseerde Producten heeft besteld, zal de fabricagetijd voor een dergelijk gepersonaliseerd Product/dergelijke gepersonaliseerde Producten zal worden opgeteld bij de verzendtijd van de gekozen leveringsmogelijkheid die wordt vermeld in de orderprocedure.
Esta breve descripción ilustra la amplia variedad de opciones por lo que se refiere al plazo, que va mucho más allá de la mera determinación de un cierto número de días y semanas.
Dit korte overzicht maakt duidelijk hoeveel verschillende keuzemogelijkheden er met betrekking tot de termijn zijn, alsook dat het om meer gaat dan alleen maar het bepalen van het aantal dagen of weken.
De acuerdo con este procedimiento, y cuando sea necesario, podrá permitirse una derogación al plazo fijado, pero no más allá del 31 de diciembre de 1995.
Indien dit absoluut noodzakelijk is, kan een termijn voor een afwijking in het kader van deze procedure worden uitgesteld; de uiterste datum blijft evenwel in alle gevallen 31 december 1995.
Esto no es aplicable al plazo de notificación de daños al equipaje, demora en entrega o pérdida de equipajes en relación con vuelos, según el apartado 10 c.
Dat geldt echter niet voor de termijnvoor de aangifte van schade aan bagage, vertraging bij de levering of verlies van bagage in verband met vluchten overeenkomstig artikel 8c.
Por lo que respecta al plazo de tres meses previsto en el artículo 32, la Comisión considera que los Estados miembros deben respetar dicho plazo con el fin de garantizar los objetivos de coordinación perseguidos por la propuesta de directiva.
Voor wat betreft de termijn van drie maanden zoals bedoeld in artikel 3, lid 2, is de Commissie van oordeel dat de lidstaten deze termijn moeten eerbiedigen ten einde de door de ontwerp-richtlijn nagestreefde coördinatiedoeleinden te waarborgen.
Cuando la solicitud se presente dentro de los seis meses siguientes al plazo de doce meses,
Wanneer de aanvraag binnen zes maanden volgend op de termijn van twaalf maanden wordt ingediend,
Como un permiso de residencia la interesada no estuvo en posesión de un permiso de residencia no puede afectar al plazo de tres años previsto por el primer guión del párrafo primero del artículo 7 de la Decisión n° 1/80.
Onder die omstandigheden wordt de periode van drie jaar, bedoeld in artikel 7, eerste alinea, eerste streepje, van besluit nr. 1/80, niet onderbroken door de periode gedurende welke de betrokkene niet in het bezit van een verblijfsvergunning was.
El riesgo detectado por el Tribunal es inherente al plazo normativo para la presentación por parte de los Estados miembros de los informes de evaluación de la conformidad y de las estrategias de auditoría.
Het door de Rekenkamer gesignaleerde risico is inherent aan de wettelijke termijn voor de indiening door de lidstaten van verslagen betreffende nalevingsbeoordelingen en auditstrategieën.
En el ámbito de los acuerdos, se modificó la disposición relativa al plazo de treinta días(30) en el que sehan de notificar los acuerdos para poder acogerse a una exención individual.
Op het gebied van ondernemersafspraken is de bepaling gewijzigd inzake de termijn van dertig dagenwaarbinnen overeenkomsten moeten worden aangemeld om een individuele ontheffing te kunnenverkrijgen.
Período" hace referencia al plazo del Acuerdo,
Termijn" is de Termijn van de Overeenkomst, die begint op de Ingangsdatum
Cualquier plazo de entrega indicado por el Vendedor a Usted y que sea inferior al plazo de treinta(30) días desde la Fecha de Celebración del Contrato será considerado,
Elke leveringstermijn die door laatstgenoemde aan U wordt aangegeven en minder dan de termijn van dertig(30) dagen na de Contractsluitingsdatum zal daarom geacht worden louter indicatief
Así, cualquier obligación relativa al plazo ha de referirse necesariamente al lugar de embarque o despacho, por ejemplo,“embarque(despacho) no más tarde de…”.
Zo moet elke verplichting met betrekking tot de tijd noodzakelijkerwijs verwijzen naar de plaats van verzending of verzending, bijvoorbeeld"verzending(verzending) uiterlijk…".
Pero sin embargo, esto no será de aplicación al plazo para la reclamación de daños a los equipajes, los retrasos en la entrega de equipajes
Dat geldt echter niet voor de termijnvoor de aangifte van schade aan bagage, vertraging bij de levering
especialmente en lo que se refiere al plazo entre la presentación de la solicitud
met name met betrekking tot de termijn die verloopt tussen de indiening van de aanvrage
El trabajo de aplicación de la Directiva relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo, que fue adoptada el 23 de noviembre de 1993, se está llevando a cabo con miras al plazo del 23 de noviembre de 1996.
De werkzaamheden voor de tenuitvoerlegging van de op 23 november 1993 goedgekeurde richtlijn over de organisatie van de arbeidstijd zijn gestart met het oog op de inwerkingtredingop 23 november 1996.
la Comisión se han atenido siempre al acuerdo político relativo al plazo para la realización del mercado interior,
het Europese Parlement als de Commissie zich altijd aan de politieke afspraak gehouden met betrekking tot de termijn voor de vol tooiing van de interne markt,
la prueba pertinente se presenta en el transcurso de los seis meses siguientes al plazo de quince meses contemplados en el párrafo segundo.
evenwel 85% vrijgegeven wanneer het betrokken bewijs binnen zes maanden na de in de tweede alinea bedoelde termijn van vijftien maanden wordt geleverd.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文