NECIA - vertaling in Nederlands

dwaas
tonto
loco
necio
idiota
estúpido
insensato
tontería
absurdo
tontamente
imbécil
koppig
terco
testarudo
obstinadamente
cabezota
tozudo
tercamente
tenaz
necio
obstinado
cabezón
dom
estúpido
tonto
catedral
idiota
tontería
estupidez
estupido
duomo
ignorante
imbécil
dwaze
tontas
insensatas
estúpida
necias
absurdas
loco
fatuas
tonterías

Voorbeelden van het gebruik van Necia in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La gran sabiduría del Padre hace la sabiduría del hombre tan necia que El empequeñece al hombre.
De grote wijsheid van de Vader maakte de wijsheid der mensen zo dwaas, dat Hij de mens kleiner maakt.
La gente necia que acepta, sin lugar a dudas, todo lo que la televisión les presenta.
Domme mensen die, zonder vragen te stellen, accepteren wat de TV ze allemaal voorschotelt.
la susceptible Kitty, y la frívola y necia Lydia.
beïnvloedbare Kitty en de frivole en koppige Lydia.
Si bien la ira puede ser un motivador efectivo para la acción irracional, necia y destructiva, no es útil para mejorar la calidad de nuestras vidas.
Hoewel woede een effectieve motivator kan zijn voor irrationele, dwaze en destructieve actie, is het niet nuttig om de kwaliteit van ons leven te verbeteren.
Baba Necia 114, 6:"Los judios son seres humanos,
Baba Necia 114, 6:„De Joden zijn mensen, maar de naties van de wereld
Si te considerase ligera y necia, como las demás mujeres, te engañaría con palabras,
Als ik je even lichtzinnig en onnozel als andere vrouwen vond,
desintegración- ciega, necia, obsesionada, preocupada solo con las conveniencias
desintegratie volgen- blind, dwaas, gedreven, alleen bezig met doelmatigheid
no son la falta de un Dios despreocupado o el resultado de una necia casualidad.
niet de fout zijn van een liefdeloze God, of het gevolg van dom toeval.
una perpetuación del drama es tan necia como infructuosa.
dan is een voortzetting van het drama even dwaas als zinloos.
alguna tontería, o cosa necia de alguien que se le subió a la cabeza, sino que miren a la Palabra de Dios.
niet van uw kerk of de één of andere dwaze zaak die iemand zich in zijn hoofd heeft gehaald, maar kijk naar Gods Woord.
Ahora esta intervención del estado con la iglesia es una cosa necia porque el mundo no entiende
Nu is deze inmenging van de staat in de gemeente een dwaas iets, want de wereld verstaat noch de waarheid, die gevonden wordt in het Woord,
¿Cómo podría la mente necia del hombre,
Hoe kan het onwetende verstand van de mens,
¿Cómo podría la mente necia del hombre,
Hoe kan het onwetende verstand van de mens,
que la regulación legal del interés es tan necia como una regulación de la exportación de los metales nobles
verklaart hij daarom de wettelijke regeling van de interest voor even dwaas als een regeling van de uitvoer van edele metalen
de la Constitución Europea, quizás la más necia sea que la ciudadanía de la UE no perjudica a la ciudadanía nacional.
van alle beweringen van voorstanders van de Europese Grondwet is de meest lichtzinnige misschien wel dat het EU-burgerschap het nationale burgerschap niet schaadt.
no procede de la satisfacción humana, de una complacencia necia y presuntuosa[18].
niet met een optimisme dat voortkomt uit een menselijke en zelfvoldaanheid die dwaas en ijdel is[18].
A él le parecen necias e indignas de un ser inmortal.
Voor hem lijken ze dwaas en een onsterfelijk wezen onwaardig.
Pero somos tan necios, que no podemos comprenderlo.
Maar wij zijn zo dom dat we dat niet begrijpen.
Jesús dijo:“Cinco de ellas eran necias”.
Jezus zei:„Vijf van hen waren dwaas.”.
Ese crío necio es casi un hombre.
Maar die domme jongen wordt een man.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0835

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands