Voorbeelden van het gebruik van
Que la demandante
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
El Tribunal de Primera Instancia señala que la demandante solicita una indemnización equivalente a los importes que habría facturado al Consejo
Het Gerecht merkt op dat verzoekster een schadevergoeding vordert ter hoogte van de bedragen die zij aan de Raad zou hebben gefactureerd indien de opdracht,
Además, la carta afirmaba que el BCE consideraba muy importante aclarar las cuestiones que la demandante había planteado, y la invitaba a formular otras preguntas a sus expertos.
Daarnaast vermeldde de brief dat de ECB het zeer belangrijk vond dat de kwesties die klaagster aan de orde had gesteld werden opgehelderd en dat zij werd uitgenodigd om eventuele nadere vragen aan zijn deskundigen te stellen.
Los clientes atraídos ha-ben, que la demandante había negociado inicialmente contratos de seguros,
Klanten weggelokt ha-ben, die de aanvrager had oorspronkelijk bemiddeld verzekeringscontracten,
Además, se pretende la reparación del daño moral que la demandante sufrió supuestamente debido a que tuvo que someterse a un
Bovendien wordt vergoeding gevorderd van de immateriële schade die verzoekster zou hebben geleden als gevolg van het feit
Por otro lado, los descuentos que la demandante alega haber concedido a Gem Pack y a Burcom tampoco resultan corroborados por los documentos que la demandante aporta al respecto.
Enerzijds is ook voor de kortingen die verzoekster zou hebben toegekend aan Gem Pack en Burcom, in de stukken die verzoekster in dit verband overlegt geen enkel bewijs te vinden.
En segundo lugar, la empresa demandante ocupa también una posición dominante en el mercado del azúcar destinado a la venta al por menor, extremo éste que la demandante ni siquiera ha cuestionado en el marco del presente procedimiento.
In de tweede plaats heeft verzoekster ook een machtspositie op de kleinhandelssuikermarkt, wat zij in het kader van de onderhavige procedure niet eens heeft betwist.
en los tipos del mercado que la demandante habría debido pagar
dan wel door uit te gaan van de marktrente die verzoekster had moeten betalen
se desprende de dicho escrito, la Comisión se remitió a la jurisprudencia que prohíbe la reconsideración de hechos antiguos a efectos de desestimar alegaciones que la demandante ya había formulado antes de la comunicación de la información final.
heeft de Commissie naar de rechtspraak over het verbod van een nieuw onderzoek van oude feiten verwezen ter afwijzing van de argumenten die verzoekster reeds vóór de toezending van de definitieve mededeling had ingeroepen.
aquél proponía un 25,2% más de horas de trabajo que la demandante.
stelde deze daarentegen 25,2% meer werkuren voor dan verzoekster.
Saber si la decisión C(85) 1709 final de la Comisión relativa a la recuperación a posteriori de derechos de importación sobre mercancias que la demandante importó en el periodo comprendido entre enero y septiembre de 1983, es no válida?
Verpackungsbedarf zollamt Itzehoe def… betreffende de navordering van invoerrechten over goederen die verzoekster tussen januari en september 1983 heeft ingevoerd, ongeldig?
El Tribunal de Primera Instancia señala, en primer lugar, que la demandante no discute que es una empresa común,
Het Gerecht stelt in eerste plaats vast, dat verzoekster niet betwist dat zij een gemeenschappelijke onderneming is,
Debe subrayarse asimismo que la demandante no ha negado
Eveneens moet worden onderlijnd, dat verzoekster niet heeft betwist
las investigaciones en Turquía, en el apartado 284 de la sentencia recurrida el Tribunal de Primera Instancia constató, sin cometer error de Derecho alguno, que la demandante no había presentado pruebas en apoyo de su alegación.
beoordeling van de feiten bij de onderzoeken in Turkije heeft het Gerecht in punt 284 van het bestreden arrest zonder blijk te geven van een onjuiste rechtsopvatting vastgesteld dat rekwirante niet in staat was haar argumentatie met bewijzen te staven.
En la vista, el agente del Gobierno alemán declaró que la demandante debe llevar, a efectos oficiales, el apellido determinado por la ley de su nacionalidad, pero sin ser ilegal
Ter terechtzitting heeft de gemachtigde van de Duitse regering uiteengezet dat verzoekster voor officiële doeleinden de achternaam moet dragen die op grond van het recht van haar nationaliteit is vastgesteld,
El Defensor del Pueblo observa que la Comisión había aceptado que la demandante tenía derecho a reclamar la indemnización por secretariado durante todo el período en cuestión
De Ombudsman stelt vast dat de Commissie toegee dat klaagster tijdens de hele betrokken periode recht had op de secretariaatsvergoeding en dat de Commissie geen enkel voorschri
De ello se deduce que la demandante no hizo uso del margen de maniobra de que disponía para obtener un incremento de sus precios minoristas que habría contribuido a reducir la compresión de márgenes en el período comprendido entre el 1 de enero de 1998 y el 31 de diciembre de 2001.
Hieruit volgt dat verzoekster de speelruimte waarover zij beschikte niet heeft gebruikt om een verhoging van haar eindgebruikerstarieven te verkrijgen, wat zou hebben bijgedragen tot een vermindering van de prijssqueeze in de periode van 1 januari 1998 tot en met 31 december 2001.
dicha adquisición no significa que la demandante pueda ser automáticamente asimilada a AWS a efectos de la aplicación del artículo 85 del Tratado.
inbreuk aan haar toe te rekenen, aangezien een dergelijke overname niet betekent dat verzoekster voor de toepassing van artikel 85 van het Verdrag automatisch met AWS kan worden gelijkgesteld.
Pues bien, el considerando citado viene precedido, en la Decisión impugnada, por una exposición detallada de los motivos por los que la Comisión consideró que la demandante no podía acogerse a una excepción en el sentido del artículo 30 del Reglamento n° 404/93.
Welnu, in de bestreden beschikking is de betwiste overweging voorafgegaan door een gedetailleerde uiteenzetting van de redenen waarom de Commissie van mening was, dat verzoekster niet in aanmerking kwam voor een afwijking op grond van artikel 30 van verordening nr. 404/93.
el litigio principal nopresenta carácter transfronterizo y que la demandante y la demandada en el procedimiento principal tampoco han demostrado
het hoofdgeding geen enkel grensoverschrijdend element bevat, en dat verzoekster en verweerster in het hoofdgeding evenmin hebben aangetoond,
del escrito de 2 de abril de 2007 no se desprende que la demandante haya presentado nuevas alegaciones para contestar la postura adoptada por la Comisión.
sub c, van de basisverordening, volgt uit de brief van 2 april 2007 niet dat verzoekster in antwoord op het standpunt van de Commissie nieuwe argumenten heeft aangedragen.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文