REBASAN - vertaling in Nederlands

overschrijden
exceder
superar
cruzar
sobrepasar
superior
traspasar
superación
franquear
rebasan
trascienden
verder gaan dan
ir más
más allá
trasciendan
sobrepasan
más allá de lo que
rebasan
avanzamos más
se mueven más
más lejos que
overschrijdt
exceder
superar
cruzar
sobrepasar
superior
traspasar
superación
franquear
rebasan
trascienden

Voorbeelden van het gebruik van Rebasan in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al parecer nuestro mensaje no está siendo transmitido claramente debido a circunstancias que nos rebasan por mucho, y pienso
Klaarblijkelijk komt onze boodschap niet goed over door de omstandigheden die veel groter zijn dan wij en ik denk dat dit komt door de politiek
textura y diseños que rebasan su imaginación más alocada… ver más.
substantie, kleuren en vormen die jullie grootste voorstellingsvermogen te boven gaan.
es muy difícil aceptar esas enmiendas en esta propuesta porque las cuestiones de que tratan rebasan el ámbito de la propuesta de la Comisión, la cual, natural.
aan gezien de kwesties waarover het gaat buiten het bestek van het Commissievoorstel liggen, dat natuurlijk beperkt is tot het aanpassen van de huidige tekst van de verordeningen.
puntaje de vulnerabilidades comunes(CVSS, por sus siglas en inglés), mediante la cual se asigna prioridad a los puntajes de CVSS que rebasan un valor específico.
Common Vulnerability Scoring System(CVSS), waarbij prioriteit wordt toegekend aan CVSS-scores zodra die specifieke waarde overstijgen.
evolucionase fue el problema de estos seres cuya energía e inteligencia rebasan con mucho los confines del sistema.
systeem was opgezet en geleid, een probleem voor deze wezens, wier energie en intelligentie de beperkingen van het systeem ver overtroffen.
(19) No obstante, resulta adecuado ofrecer a los consorcios que rebasan los límites fijados en el presente Reglamento en un determinado porcentaje, pero que están sometidos a una competencia efectiva
(19) Het is evenwel passend om aan consortia die de in de onderhavige verordening vastgestelde drempels met een bepaald percentage overschrijden, maar toch in het vaargebied waarin zij werkzaam zijn,
(20) Los consorcios que rebasan el límite pueden,
(20) Aan de consortia die deze drempel overschrijden, kan evenwel,
la Comunicación(página 23) menciona el problema de las«personas que rebasan la duración de estancia autorizada»
gewag van het probleem van personen die de toegestane verblijfsduur overschrijden, waarbij wordt vermeld
Los márgenes de la Categoría 3 rebasan los 200 millones de ecus,
De marges in rubriek 3 liggen boven de 200 miljoen ecu
a las mercancías contempladas en estas disposiciones, respecto a las cantidades que rebasan los contingentes fijados en las mismas, serán los del arancel aduanero común.
voor de hoeveelheden die de erin vastgestelde contingenten overschrijden, zijn die van het gemeenschappelijk douanetarief.
otras prestaciones protegidas por derechos de autor y que, por tanto, rebasan la mera puesta a disposición de instalaciones materiales
de toegang tot auteursrechtelijk beschermde werken of andere materialen, en zodoende verder gaan dan de loutere beschikbaarstelling van fysieke faciliteiten
con el único argumento de que las propuestas rebasan los medios financieros.
enig argument dat de voorstellen de financiële middelen overschrijden.
no 1605/2002 del Consejo[6] rebasan la mitad del total de créditos pertinentes del ejercicio en curso,
nr. 1605/2002 van de Raad[ 6] vervroegde vastleggingen meer bedragen dan de helft van het totaal van de overeenkomstige kredieten van het lopende begrotingsjaar, worden de voorschotten
en virtud del artículo 10, apartado 1, del Reglamento(CE) no 341/2007, rebasan las cantidades disponibles para los productos originarios de China
door nieuwe importeurs A-certificaten zijn aangevraagd gedurende de eerste zeven dagen van januari 2012, overtreffen de beschikbare hoeveelheden voor producten van oorsprong uit China,
el momento en el que se encuentra un buen terapeuta rebasan casi siempre 3 semanas.
er iets moet gebeuren en het vinden van een goede hulpverlener meestal meer dan 3 weken is.
artículo 5 del Reglamento(CE) no 565/2002, rebasan las cantidades disponibles para los productos originarios de cualquier tercer país salvo China y Argentina.
door de nieuwe importeurs certificaten zijn aangevraagd, overtreffen de beschikbare hoeveelheden voor producten van oorsprong uit China, Argentinië en alle derde landen behalve China en Argentinië.
Para los vehículos equipados con motor de explosión, el porcentaje de fallos de encendido en un número total de arranques a consecuencia del cual las emisiones rebasan los límites señalados en el punto 3.3.2 del anexo XI si ese porcentaje de fallos de encendido se ha producido desde el comienzo de la prueba de tipo I que se describe en el punto 5.3.1 del anexo III;
In het geval van voertuigen met elektrische ontsteking, het percentage ontstekingsfouten op het totale aantal ontstekingspogingen waardoor de emissies de grenswaarden van punt 3.3.2 van bijlage XI zouden overschrijden indien dat percentage vanaf de start van de proef van type I als beschreven in punt 5.3.1 van bijlage III.
del Reglamento(CE) no 565/2002 rebasan las cantidades disponibles para los productos originarios de cualquier tercer país salvo China y Argentina.
door de nieuwe importeurs certificaten zijn aangevraagd, overtreffen de beschikbare hoeveelheden voor producten van oorsprong uit China, Argentinië en uit alle andere derde landen.
Si las cantidades por las que se soliciten certificados, comunicadas a la Comisión en la fecha fijada con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 12, rebasan las cantidades disponibles para uno de los períodos a que se refiere el apartado 1 del artículo 7,
Wanneer de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn aangevraagd en die op de overeenkomstig artikel 12, lid 1, bepaalde dag aan de Commissie zijn meegedeeld, de hoeveelheden overschrijden die voor een van de in artikel 7, lid 1, bedoelde periodes nog beschikbaar zijn,
planificación fiscal agresiva, que rebasan ampliamente las fronteras de la Unión,
die de grenzen van de Unie ruim overstijgen, kunnen aanpassingen
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0625

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands