REFLEJE - vertaling in Nederlands

weerspiegelt
reflejar
weergeeft
mostrar
leer
ver
visualizar
visualización
exhibir
reproducir
pantalla
reflejan
representan
reflecteert
reflexionar
reflejar
se refleja
aansluit
conecta
se adapte
une
se ajuste
se alinea
coincide
encaja
coherente
corresponde
refleje
weerspiegeling is
reflejar
ser un reflejo
son la reflexión
afspiegeling is
reflejar
ser un reflejo
weerkaatst
reflejar
rebotar
reverberan
weer te geven
para mostrar
para reflejar
para visualizar
para renderizar
tot uiting komt
se reflejan
se manifiestan
plasmarse
se vean expresados

Voorbeelden van het gebruik van Refleje in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lo que publicás y asegurarte de que sea algo que te refleje a vos y a tu mundo".
je het leuk vindt om te posten en dat je iets post wat aansluit bij jezelf en jouw wereld.'.
Encarga a la Comisión que refleje esta responsabilidad de manera adecuada en sus directrices sobre el acceso a solicitudes de documentos;
Draagt de Commissie op om deze verantwoordelijkheid correct weer te geven in haar richtsnoeren inzake aanvragen om toegang te krijgen tot documenten;
retener una fuerza laboral que refleje el negocio y las comunidades a las que apoyamos.
ontwikkelen en behouden dat een afspiegeling is van het bedrijf en de gemeenschappen die we ondersteunen.
con ropa funcional cuyo estilo refleje el espíritu del evento.
functionele kleding dragen in de stijl die de weerspiegeling is van de sfeer van het evenement.
el nombre de un sitio web que refleje el tráfico de referencia no se puede contabilizar en Google Analytics.
de naam van een website die reflecteert op het verwijzingsverkeer niet kan worden verantwoord in Google Analytics.
Su curvatura se calcula de modo que cada punto en su superficie refleje los rayos en el centro del foco.
De kromming wordt zo berekend dat elk punt op het oppervlak de stralen in het middelpunt van de focus weerkaatst.
puedan diseñar un ambiente que refleje sus necesidades y requerimientos.
waardoor ze een omgeving kunnen ontwerpen die aansluit op hun behoeften en vereisten.
Uno de nuestros principales objetivos en esta cumbre debe ser la elaboración de un plan de acción conjunto revisado que refleje estos objetivos.
Een van onze hoofddoelstellingen voor de Top is het bereiken van een akkoord over een herzien gezamenlijk actieplan waarin deze doelstellingen tot uitdrukking komen.
más limpieza en las calles y ser una ciudad de vanguardia que refleje su reputación e historia".
Parijs moet een avantgardistische stad zijn die een weerspiegeling is van zijn reputatie en zijn geschiedenis.".
retener a una fuerza laboral que refleje el negocio y las comunidades que apoyamos.
ontwikkelen en behouden dat een afspiegeling is van het bedrijf en de gemeenschappen die we ondersteunen.
Ecolab se reserva el derecho de modificar este aviso periódicamente para que refleje con exactitud el entorno regulatorio y nuestros principios para recopilación de datos.
Ecolab behoudt zich het recht voor deze verklaring van tijd tot tijd te wijzigen, zodat deze aansluit bij het regelgevingsklimaat en onze principes op het gebied van gegevensverzameling.
El desarrollo de un material aislante que refleje este calor radiante es una solución lógica.
De ontwikkeling van een isolatiemateriaal dat deze stralingswarmte weerkaatst, is een logische oplossing.
Ensayo autobiográfico: Envíe un ensayo autobiográfico de dos a cuatro páginas que refleje sus experiencias académicas pasadas
Autobiografisch essay: Dien een autobiografisch essay van twee tot vier pagina's in dat reflecteert op uw academische ervaringen uit het verleden
Tienes que trabajar en el interior para que el exterior refleje esa buena salud.
Je moet aan de binnenkant werken om de buitenkant te krijgen om die goede gezondheid weer te geven.
cuán vital es que el presupuesto refleje nuestras necesidades.
is en">hoe belangrijk het is dat de begroting een weerspiegeling is van onze behoeften.
el contenido puede que no refleje más las opiniones o posiciones actuales.
kan de inhoud niet langer een afspiegeling is van de huidige adviezen of standpunten.
Oración Final: Dios, quiero que mi amor por ti se refleje en la forma en que demuestro amor por los demás.
Kort gebed: God, ik wil graag dat mijn liefde voor U tot uiting komt in de wijze waarop ik liefde toon aan anderen.
Con las alianzas de plata de AURONIA, tienes la oportunidad de encontrar el modelo perfecto que mejor refleje tu gusto.
Met de zilveren ringen van Auronia heeft u de mogelijkheid om het perfecte model te vinden dat het beste aansluit bij uw smaak.
También es conveniente complementar su chimenea con una pantalla especial que refleje el calor.
Het is ook wenselijk om uw haard aan te vullen met een speciaal scherm dat warmte weerkaatst.
lo que permite que la lana refleje la luz.
waardoor de wol licht reflecteert.
Uitslagen: 959, Tijd: 0.1063

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands