SOMETERÁ - vertaling in Nederlands

onderwerpt
voorlegt
presentar
someter
remitir
enviar
plantear
presentación
zal onderwerpen
someterá
temas
zult ondergaan
sufrirán
se someterán
experimentarán
pasarán
worden onderworpen
temas
wordt
ser
estar
se convierten
se vuelven
voorleggen
presentar
someter
remitir
enviar
plantear
presentación
voorgelegd
presentar
someter
remitir
enviar
plantear
presentación

Voorbeelden van het gebruik van Someterá in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El reglamento aprobado hoy someterá a la industria automovilística alemana, especialmente a la bávara, a una dura
Door de vandaag goedgekeurde verordening wordt de Duitse en met name de Beierse automobielsector nog meer op de proef gesteld
El esquema estratégico que Lenin desarrolló entre 1900 y 1904 someterá al partido en construcción a una serie de fuertes tensiones en sus relaciones con la sociedad, tensiones que se reflejan en su interior.
Het strategisch schema dat Lenin tussen 1900 en 1904 ontwikkelt, onderwerpt de Partij in opbouw aan een reeks sterke spanningen.
Los controles a los cuales se someterá a las personas que crucen las fronteras exteriores;
De controles waaraan personen bij het overschrijden van de buitengrenzen worden onderworpen;
La baja tensión que alarma y someterá para separar la plataforma por GPRS a tiempo;
Laag voltage het alarmeren zal en voorleggen om platform door GPRS op tijd te scheiden;
La distribución de software de WTM entonces someterá su software a los archivos de la transferencia directa de software automáticamente.
De Distributie van de Software zal WTM dan uw software aan software downloadarchieven automatisch voorleggen.
Se someterá a un análisis de rentabilidad utilizando la metodología establecida tal como se contempla en el artículo 11 de dicho Reglamento;
Het wordt onderworpen aan een kosten-batenanalyse onder gebruikmaking van de in artikel 11 van die verordening gedefinieerde methodologie;
Giove-B ya está en Baikonur, donde se someterá a las últimas pruebas antes del día de su lanzamiento.
Giove-B is al in Baikonoer, waar het de laatste tests voor de lancering zal ondergaan.
esta vez la Iglesia reconocerá a los Vencedores entre ellos y se someterá a su consejo y enseñanza.
de Kerk de overwinnaars onder hen zal herkennen en zich zullen onderwerpen aan hun raad en onderwijzingen.
Amante de lo natural- La actriz prometió a su marido que jamás se someterá a una cirugía plástica.
Puur natuur- Ze heeft aan haar man beloofd dat ze nooit plastische chirurgie zal ondergaan.
Antes de que concluya el año 1992, EUROSTAT someterá al Parlamento Europeo
Vóór eind 1992 legt Eurostat het Europese Parlement
El representante de la Comisión someterá un proyecto de las medidas que se hayan de adoptar.
De vertegenwoordiger van de Commissie dient een ontwerp in van de te nemen maatregelen.
La Comisión someterá al Consejo una propuesta de disolución de la Agencia
De Commissie dient bij de Raad een voorstel voor de opheffing van het Bureau in
Antes de que concluya el año 1995, la Comisión someterá al Parlamento Europeo
Vóór eind 1995 legt de Commissie het Europees Parlement
Someterá anualmente un informe de actividad a la Comisión,
Hij dient jaarlijks bij de Commissie, het Europees Parlement
La Comisión someterá al Consejo dicho informe acompañado, en su caso, de propuestas.
De Commissie dient dat verslag bij de Raad in, eventueel vergezeld van voorstellen.
Cada parte someterá al comité una lista de los bienes culturales para los que tiene intención de solicitar la concesión de la protección reforzada.
Elke Partij dient het Comité een lijst van cultuurgoederen in te dienen voor welke zij van plan is om verlening van verhoogde bescherming te verzoeken.
El establecimiento específicamente autorizado someterá cada lote de producto final a ensayo.
Alle partijen van het eindproduct moeten door de inrichting die over een specifieke vergunning beschikt, worden getest.
Su uso continuado del Software le someterá a los términos de uso modificados y revisados.
Door uw doorlopend gebruik van de software bindt u zich aan de aangepaste en herziene gebruiksvoorwaarden.
Cada año, el Director ejecutivo someterá a la aprobación del Consejo de administración.
Elk jaar legt de uitvoerend directeur aan de raad van bestuur de volgende stukken ter goedkeuring voor.
Someterá dicha parte de los suministros a derecho de retendón a favor de la autoridad contratante;
Dat gedeelte van de leveringen te onderwerpen aan een retenrierecht ten gunste van de opdrachtgever; of.
Uitslagen: 145, Tijd: 0.0812

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands