JUGÉES - översättning till Svenska

anses
considérer
penser
estimer
comme
croire
juger
bedöms
évaluer
juger
apprécier
examiner
déterminer
mesurer
estimer
considérer
à l'évaluation
betraktas
considérer
comme
contempler
prenons
befanns
dömas
juger
condamner
des jugements
ansågs
considérer
penser
estimer
comme
croire
juger
bedömdes
évaluer
juger
apprécier
examiner
déterminer
mesurer
estimer
considérer
à l'évaluation
anser
considérer
penser
estimer
comme
croire
juger
bedömts
évaluer
juger
apprécier
examiner
déterminer
mesurer
estimer
considérer
à l'évaluation
ansetts
considérer
penser
estimer
comme
croire
juger

Exempel på användning av Jugées på Franska och deras översättningar till Svenska

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les bonnes pratiques ont été jugées de quatre perspectives:
Exemplen på välfungerande metoder har bedömts utifrån fyra faktorer: tillträde till partnerskapet,
Certaines priorités ont cependant été jugées être de nature véritablement horizontale,
Vissa prioriteringar har dock ansetts vara av helt övergripande art,
Le règlement(CEE) n° 2830/77 arrête un certain nombre de mesures jugées nécessaires pour assurer la comparabilité entre les systèmes comptables et les comptes annuels des entreprises ferroviaires.
I förordning( EEG) nr 2830/77 fastställs bestämmelser som ansågs nödvändiga för att uppnå jämförbarhet mellan järnvägsföretagens redovisningssystem och årsbokslut.
leur qualité et leur lisibilité sont jugées satisfaisantes par lesdites autorités.
under förutsättning att tullmyndigheterna anser att deras kvalitet och läsbarhet är tillfredsställande.
chimiques ont été déterminées et jugées acceptables aux fins de son utilisation appropriée,
kemiska egenskaper har bestämts och bedömts vara acceptabla vid lämplig användning,
La Commission européenne a joué un rôle très actif en proposant des recommandations détaillées, qui ont été jugées très utiles pour la lutte contre la pauvreté.
Kommissionen har varit mycket aktiv med att föreslå omfattande rekommendationer som har ansetts vara mycket användbara för att bekämpa fattigdom.
beaucoup de choses jugées"amusantes" ou"agréables" étaient appelées péché.
många saker som ansågs "roliga" eller "behagliga" kallades synd.
Les pompes déjà installées dans des installations fixes sont jugées sans danger pour une utilisation fixe continue.
Redan installerade pumpar i fasta installationer har bedömts säkra vid kontinuerlig fast användning.
ces missions ont été jugées satisfaisantes jusqu'à présent.
har dessa resor hittills ansetts vara tillfredsställande.
l'Iran n'ait pas mis en œuvre pleinement les mesures jugées nécessaires par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA.
Iran inte fullt ut har genomfört de åtgärder som ansågs nödvändiga av IAEA: s styrelse.
qui n'ont pas encore été jugées par les autorités compétentes.
den inkluderar oprövade anklagelser som inte har bedömts av behöriga myndigheter.
L'étude de l'emploi, des exportations et importations, des taux de concentration et une ventilation détaillée du chiffre d'affaires ont également été jugées prioritaires.
Sysselsättning, export och import, koncentrationskvoter och en detaljerad uppdelning av omsättningen ansågs också vara viktiga frågor att studera.
Les conditions de bien-être des poules pondeuses ont d'ailleurs été jugées mauvaises par 58% des répondants.
Hela 58 % av de tillfrågade ansåg att värphönsens välbefinnande var lågt.
par tous les moyens ont été jugées nécessaire.
oavsett form, var ansett nödvändigt.
Les dépenses publiques liées à la protection sociale dans l'Union européenne sont jugées élevées en termes de PIB, mais varient considérablement d'un Etat membre à l'autre.
De offentliga utgifterna för social trygghet inom EU anses vara höga i förhållande till BNP, men stora skillnader föreligger mellan medlemsstaterna.
En outre, les données relatives à la PE sur la base de laquelle la valeur normale a été établie ont été dûment vérifiées dans les locaux du producteur américain et ont été jugées correctes et fiables.
Dessutom kontrollerades de uppgifter för undersökningsperioden för vilka normalvärdet fastställdes i den amerikanska tillverkarens lokaler och befanns vara korrekta och tillförlitliga.
Les capacités actuelles des interconnexions électriques ont été jugées insuffisantes dans la perspective du développement futur des échanges et du commerce.
De sammankopplade elnätens befintliga kapacitet ansågs vara otillräcklig med tanke på den ytterligare ökningen av utbytet och handeln.
vérifié toutes les informations jugées nécessaires aux fins de son enquête
kontrollerade all den information som den ansåg nödvändig för undersökningen
Certaines de ces interventions ont été jugées compatibles en vertu de l'article 87, paragraphe 3, point c.
En del av dessa ansågs vara stöd förenliga med artikel 87.3 c.
Il a fallu attendre 1844 qu'un chimiste allemand nommé Heinrich Rose, jugées que tantale et niobium en fait deux éléments différents.
Det var inte förrän 1844 att en tysk kemist som heter Heinrich Rose konstaterade att tantal och niob var faktiskt två olika element.
Resultat: 275, Tid: 0.9701

Top ordbok frågor

Franska - Svenska