BESCHLOSS DIE KOMMISSION - übersetzung ins Dänisch

Beispiele für die verwendung von Beschloß die kommission auf Deutsch und deren übersetzungen ins Dänisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Am 2. April beschloß die Kommission, das von ihr nach Artikel 93 Absatz 1 EGV eröffnete Verfahren wegen des spanischen Gesetzes 82/80 vom 30. Dezember 1980 abzuschließen
Den 2. april besluttede Kommissionen at afslutte den procedure efter traktatens artikel 93, stk. 1, som den havde indledt med hensyn til den spanske
Vor dem Auslaufen von Monicap beschloß die Kommission im Hinblick auf die bis dahin eingegangenen vielversprechenden Ergebnisse, eine weitere Studie zu fördern, mit der die Möglichkeiten eines solchen Systems in dér ganzen Gemeinschaft sondiert werden sollen.
Inden MONICAP endnu var afsluttet, og i betragtning af de lovende resultater i den forløbne tid, vedtog Kommissionen at iværksætte en yderligere undersøgelse for at studere muligheden for indførelse af sådanne systemer i hele Fællesskabet.
Nach Unterrichtung des Besonderen Ausschusses(Artikel 113) beschloß die Kommission, zur nächsten Phase des GATT-Verfahrens überzugehen, d. h. dem multilateralen Schlichtungsverfahren
Efter at have under­rettet artikel 113­udvalget traf Kommissionen herefter beslutning om at gå videre til næste fase i GATT­proceduren,
Am 18. Juni beschloß die Kommission, keine Einwände gegen die Gewährung einer Rettungsbeihilfe in Höhe von 6,5 Mio. DM(3.25 Mio. ECU)
Den 18. juni besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod, at der ydes redningsstøtte på 6,5 mio. DEM( 3,25 mio. ECU)
Ferner beschloß die Kommission am 22. April eine Nahrungsmittelsoforthilfe von 5 000 t Getreide an Tunesien;
Endvidere traf Kommissionen den 22. april afgørelse om en fødevarenødhjælp på 5 000 t korn til Tunesien;
Am 21. Oktober beschloß die Kommission, in Anwendung der Leitlinien für Beihilfen für Unternehmen in Schwierigkeiten keine Einwände gegen die Gewährung von Beihilfen zur Umstrukturierung der privatisierten Unternehmen Mitteldeutsche Stahlbau GmbH und Stahlbau Calhe GmbH zu erheben,
Den 21. oktober besluttede Kommissionen i henhold til rammebestemmelserne for stotte til kriseramte virksomheder ikke at gøre indsigelse mod støtte ydet til omstrukturering af de privatiserede virksomheder Mitteldeutsche Stahlbau GmbH og Stahlbau Calbe GmbH,
Am 8. Oktober beschloß die Kommission, gemäß Artikel 24 Absatz 1 der EFRE-Verordnung einen finanziellen Zuschuß für acht Studien zu gewähren,
Den 8. oktober vedtog Kommissionen i overensstemmelse med fondsforordningens artikel 24, stk. 1, at yde finansiel
Am 5. November beschloß die Kommission, keine Einwände gegen die Beihilfen in Höhe von insgesamt 20,225 Mio. DM( 10,261 Mio. ECU)
Den 5. november besluttede Kommissionen ikke al gøre indsigelse mod støtte på i alt 20.225 mio. DEM( 10,261 mio. ECU),
Am 27. Juli 1976 beschloß die Kommission, die dem Vereinigten Königreich am 23. Juli 1975(4)
Den 27. juli 1976 vedtog Kommissionen en forlængelse indtil den 30. juni 1977 af den bemyndigelse,
vom 14. November 1983 über die Einfuhrregelung für auf Gemein schaftsebene nicht liberalisierte Waren mit Ursprung in Staatshandelsländern beschloß die Kommission im März die Eröffnung
de varer med oprin­delse i statshandelslandene, som ikke er liberali­seret på fællesskabsplan, traf Kommissionen i marts beslutning om at åbne
Bei den Gesprächen für ein Abkommen auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit beschloß die Kommission, eine Arbeitsgruppe zu bilden,
I forbindelse med drøftelserne om aftalen vedrørende nuklear sikkerhed har Kommissionen besluttet at nedsætte en gruppe,
Am 16. Dezember beschloß die Kommission, keine Einwände gegen die Gewährung einer Beihilfe in Höhe von 25,5 Mio. DM(13 Mio. ECU)
Den 16. december besluttede Kommissionen, at den ikke ville gøre indsigelse mod, at der ydes 25,5 mio. DEM( 13 mio. ECU)
Um der palästinensischen Bevölkerung in den besetzten Gebieten zu Hilfe zu kommen, beschloß die Kommission, dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten(UNRWA) eine Finanzhilfe von 290 000 ECU zu gewähren.
Med henblik på at hjælpe palestinæn­siske befolkningsgrupper i de besatte områder har Kommissionen besluttet at yde en finansiel støtte på 290 000 ecu til De Forenede Nationers Hjælpeorganisation For Palæstinaflygtninge i Det Mellemste Østen UNRWA.
die mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln, beschloß die Kommission unter Berücksichtigung der Aufgeschlossenheit der britischen Behörden bei der Suche nach einer Lösung in Einklang mit Gemeinschaftsrecht, mögliche Alternativen mit ihnen zu erörtern.
have besluttet at fremsende den begrundede udtalelse besluttede Kommissionen under hensyn til de britiske myndigheders åbenhed over for at finde en løsning i overensstemmelse med fællesskabsretten at drøfte mulige alternativer med dem.
Nr. 2508/88(') beschloß die Kommission nach Artikel 951 des Haushaltsplans,
nr. 2508/88' har Kommissionen besluttet at deltage i finansieringen af internationale
Aus ähnlichen Gründen beschloß die Kommission die Eröffnung des Verfahrens nach Artikel 6 Absatz 4 des Stahlheihilfenkodex im Hinblick auf Beihilfen für die Stahlunternehmen Reinwald Recycling GmbH, Hansa Chemie Abbruch
Af tilsvarende årsager besluttede Kommissionen at indlede proceduren i artikel 6, stk. 4, i stålstøttereglerne over for støtte ydet til jern- og stålvirksomhederne Reinwald Recycling GmbH,
Im Rahmen des zweiten Finanzprotokolls beschloß die Kommission, ein Sonderdarlehen in Höhe von 1,2 Millionen ECU und eine nichtrückzahlbare Hilfe
I forbindelse med den anden finansprotokol har Kommissionen besluttet at yde et lån på særlige vilkår på 1,2 mio ECU
Demgemäß beschloß die Kommission am 16. September 1980, das Verfahren zu beenden, sobald die französische Regierung dieser Be rechnungsmethode
Gt; EF-Bull. 4-1979, pkt. 2.1.26. Kommissionen besluttede derefter den 16. september 1980 at afslutte den indledte procedure, så snart den
Am 14. Oktober beschloß die Kommission, ein Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 wegen einer Investitionsbeihilfe von 10 Mio. ECU zugunsten des Kunstfaserherstellers COTESI in Grijó(Carvalhos) zu eröffnen.
Kommissionen besluttede den 14. oktober at indlede proceduren efter traktatens artikel 88, stk. 2. over for investeringsstøtte for et beløb på 10 mio. ECU til Companhia de Têxteis Sintéticos SA( COTESI). der er aktiv i kunstfiberindustrien og beliggende i Grijó i regionen Carvalhos.
Am 9. Dezember beschloß die Kommission, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EGV auf eine ergänzende Beihilfe von 80 Mio. FRF an Brittany Ferries sowie auf jegliche weitere Beihilfen im
Kommissionen besluttede den 9. december at udvide proceduren efter artikel 88. stk. 2. til at omfatte endnu et støtteprojekt på 80 mio. FRF til fordel for Brittany Ferries
Ergebnisse: 455, Zeit: 0.0437

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Dänisch