Beispiele für die verwendung von Müßte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Französisch
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
-
Official/political
-
Political
Diese müßte eine viel mutigere Politik betreiben.
Die finnische Stichprobe von fast 4.500 Haushalten müßte ausreichen.
Zwar beinhaltet Multilateralität eine gewisse Erschwernis, doch diese müßte zu überwinden sein.
Selbst wenn dies der Fall wäre, so müßte gefragt werden, ob es nicht gerecht wäre, daß die reicheren Volkswirtschaften
Darüber hinaus müßte die Festlegung der zulässigen Schlachtmethoden in Mitglied staaten, die nicht der Statusklasse 1 angehören, rigoroser erfolgen.
Der Rat müßte daher seine ent sprechenden Arbeiten noch intensivieren, wenn er das von ihm selbst gesteckte Ziel erreichen will.
Bei Scheidungen müßte für eine bestimmte Zeit ein Mindestschutz erhalten bleiben,
Dieser Begriff müßte nach Auffassung des WSA präziser definiert werden,
Übersteigt der Körpermasseindex 25, müßte das gewünschte Gewicht als das definiert werden, das einem KMI von 25 entspricht.
Diese Liste müßte z.B. Tätigkeiten umfassen, die unmittelbare oder mittelbare Auswirkungen auf die Umwelt haben,
Außerdem müßte der Verwaltungsprozeß, durch den das Vertrauen zwischen den DNS-Bereichen verbessert werden soll, effizienter werden.
Im weiteren Verlauf müßte untersucht werden, wie die Beiträge zum Ausbau der Nutzung erneuerbarer Energie erhöht werden können.
Damit müßte auch die Entscheidung zugunsten einer Euro-Partnerschaft der Nationen anstelle eines föderalistischen Europa fallen.
Infolgedessen müßte Artikel 5 jener Richtlinie so geändert werden, daß Änderungen aller zu erlassenden Listen
Aufgrund des Mandats von Europol müßte diese Stelle, deren Aufgaben noch im einzelnen festzulegen sind,
Sir, müßte Adele doch in ein Institut geschickt werden.
Dazu müßte zuerst die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken verbessert werden,
In diesem Zusammenhang müßte die Kommission Klarheit darüber schaffen, wo Artikel 85 EWGV die Grenze für die Selbst regulierung durch die am Markt beteiligten Seiten zieht.
Unseres Erachtens müßte zudem gründlicher über die Schaffung von Mechanismen zur wirksamen Kontrolle und Steuerung dieser Prozesse auf Gemeinschaftsebene nachgedacht werden.
Ferner müßte geklärt werden, was nach europäischen Maßstäben als"übermäßiges Haushaltsdefizit" bzw."überhöhte" Staatsverschuldung anzusehen wäre.