AUFGETEILT WIRD - übersetzung ins Polnisch

zostanie podzielona
geteilt werden
aufgeteilt werden
unterteilt werden
dzieląc
teilen
trennen
spalten
gemeinsam
dividieren
auszutauschen
unterteilen
teilhaben
entzweien
podziału
aufteilung
spaltung
aufschlüsselung
gliederung
trennung
unterteilung
aufteilen
division
verteilen
geteilte
jest podzielona
aufgeteilt werden
geteilt werden
zostać rozdzielone
zostaje podzielona
rozłożona
verteilt
aufgeklappt
aufgeteilt
gestaffelt

Beispiele für die verwendung von Aufgeteilt wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
die Last des Erholungsprozesses fair aufgeteilt wird.
ciężar odbudowy został rozłożony sprawiedliwie.
die Verwendung von speziellen biologischen Produkte, die feste Fraktion aufgeteilt wird.
o ile stosowanie specjalnych produktów biologicznych, rozdzielenie frakcji stałej.
mehrere andere Ringwadenfänger aufgeteilt wird;
kilku innym sejnerom zgodnie z kluczem przydziału;
Der Windows-Systemressourcen-Manager versucht nicht zu steuern, wie die zugewiesene CPU unter übereinstimmenden Prozessen aufgeteilt wird.
Menedżer zasobów systemu Windows nie podejmuje próby kontrolowania sposobu rozdzielania przydzielonej mocy procesora między dopasowane procesy.
Mit der Verordnung sollen die Richtlinien 87/357/EG und 2011/95/EG aufgehoben werden, deren Inhalt auf die beiden in Ausarbeitung befindlichen Verordnungen aufgeteilt wird.
Wniosek ma uchylić dyrektywy 87/357/WE i 2011/95/WE, których treść podzielono na dwa opracowywane obecnie wnioski w sprawie rozporządzenia.
Aufgeteilt wird, die John persönlich auswählen wird. John hat außerdem klargestellt, dass Finn McGoverns Abteilung auf zwei lokale Territorien.
Które John samodzielnie wyznaczy. Finn'a McGovern'a będą podzielone lokalnie,… na dwa terytoria.
Die empfohlene Anfangsdosis beträgt 1 mg/kg/Tag, die in zwei separate Dosen zu 0,5 mg/kg aufgeteilt wird.
Zalecana dawka początkowa to 1 mg/kg mc./dobę, podzielona na dwie osobne dawki po 0, 5 mg/kg mc.
die konsolidierte Bemessungsgrundlage aufgeteilt wird und wie die GKKB von den Mitgliedstaaten im Zuge des Konzepts der einzigen Anlaufstelle verwaltet werden sollte.
określono sposób podziału skonsolidowanej podstawy, jak również sposób, w jaki powinna przebiegać administracja systemem CCCTB przez państwa członkowskie w oparciu o zasadę„punktu kompleksowej obsługi”.
der möglicherweise auf Boeing und Airbus aufgeteilt wird), doch finden sich solche Fälle vor allem auf dem Gebiet der Elektronik.
dziedzinie wojskowości(zamówienie na samoloty-cysterny, które może zostać rozdzielone pomiędzy firmy Boeing i Airbus), głównym obszarem, gdzie przykłady te są najliczniejsze, jest elektronika.
Fair aufteilen" bedeutet normalerweise, dass der Nettowert zu gleichen Teilen zwischen den Ehegatten aufgeteilt wird. Das Gericht kann aber unter bestimmten Umständen von dem Prinzip der strengen Gleichheit abweichen siehe Abschnitt 10(6) Family Law(Scotland) Act 1985.
Godziwy podział zwykle oznacza podział wartości netto po równo między małżonków, lecz w szczególnych okolicznościach sąd może odstąpić od takiej bezwzględnej równości podziału zob. art. 10 ust. 6 ustawy o prawie rodzinnym(Szkocja) z 1985 r.
Falls eine Sendung aufgeteilt wird, müssen der jeder aufgeteilten Partie Kopien des Berichts
W przypadku gdy przesyłka zostaje podzielona, kopie sprawozdania i świadectwa zdrowia,
Dem unmittelbar eingezahlten Kapital, das in 47 000 vom Fonds auszugebende Anteile aufgeteilt wird, die jeweils einen Nominalwert von 7 566,47145 Rechnungseinheiten haben
Kapitału bezpośrednio wniesionego, który zostanie podzielony na 47000 udziałów wydanych przez Fundusz,
auf die die Tagesdosis aufgeteilt wird, sowie das anzuwendende Volumen in ml für jede Dosis
liczbę podań, na które podzielona jest dawka dobowa, oraz objętość w ml,
Mit Blick auf die Größe des Gebiets schlägt der EWSA zudem vor, dass die makroregionale Strategie der EU für den Mittelmeerraum nach geografischen Kriterien(regionale Nähe) in drei Teilmakroregionen aufgeteilt wird und in Form von Aktionsplänen auf der Grundlage eines funktionalen Ansatzes zur Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen konkretisiert werden sollte.
W obliczu rozmiarów tego obszaru EKES proponuje ponadto podział strategii makroregionalnej na trzy mniejsze makroregiony określone na podstawie cech geograficznych(bliskość regionalna) i uruchomienie jej za pomocą planów działania opartych na funkcjonalnym podejściu do rozwiązania wspólnych wyzwań.
die Kapazität in 64-kbit/s-Kanäle aufgeteilt wird, die zu ein und demselben oder verschiedenen Bestimmungsorten führen.
gdy przepustowość dzielona jest na jeden lub więcej kanałów o przepływności 64 kbit/s, prowadzących do tego samego lub do innych punktów docelowych.
B-Quoten, ein zusätzliches Kontingent in Höhe von 1 Million Tonnen, das zwischen den Mitgliedstaaten, die zur Zeit C-Zucker erzeugen, gegen Entrichtung einer Abgabe von 730 EUR pro Tonne der zusätzlichen Quote aufgeteilt wird;
dodatkową kwotą w wysokości 1 miliona ton podzieloną między Państwa Członkowskie produkujące cukier C w zamian za płatność w wysokości 730 euro/t w ramach kwoty dodatkowej;
mehr erforderlich ist, indem die Dosis in zwei gleiche Dosen zum Frühstück und zur Abendmahlzeit aufgeteilt wird.
dawki większe od 30 jednostek zaleca się podzielić na dwie równe części podawane w porze śniadania i kolacji.
das dann aufgeteilt wird.
który następnie podlega podziałowi.
Artikel 145 der Verordnung(EWG) Nr. 2454/93 bei der Ermittlung des Zollwertes verhältnismäßig aufgeteilt wird, so wird der anhand des genannten Betrags berechnete Antidumpingzoll um einen Prozentsatz herabgesetzt,
cena faktycznie zapłacona bądź należna jest proporcjonalnie rozłożona, zgodnie z art. 145 rozporządzenia( EWG) nr 2454/ 93, kwota cła antydumpingowego
der tatsächlich gezahlte oder zu zahlende Preis bei der Ermittlung des Zollwertes verhältnismäßig aufgeteilt wird, der spezifische Zoll um einen Prozentsatz herabgesetzt werden sollte,
cena faktycznie zapłacona bądź należna zostaje z tego powodu proporcjonalnie rozłożona w celu ustalenia wartości celnej, cło specyficzne powinno
Ergebnisse: 53, Zeit: 0.0829

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch