BEANTRAGTE - übersetzung ins Spanisch

solicitó
beantragen
anfordern
verlangen
ersuchen
auffordern
bitten
bestellen
einholen
antrag
anfrage
pidió
bitten
verlangen
bestellen
auffordern
fragen
ersuchen
beantragen
appellieren
aufrufen
die forderung
presentó
einreichen
präsentieren
vorstellen
zu unterbreiten
vorlage
darstellen
aufweisen
vorbringen
einreichung
auftreten
solicitada
beantragen
anfordern
verlangen
ersuchen
auffordern
bitten
bestellen
einholen
antrag
anfrage
solicitado
beantragen
anfordern
verlangen
ersuchen
auffordern
bitten
bestellen
einholen
antrag
anfrage
solicitados
beantragen
anfordern
verlangen
ersuchen
auffordern
bitten
bestellen
einholen
antrag
anfrage
pide
bitten
verlangen
bestellen
auffordern
fragen
ersuchen
beantragen
appellieren
aufrufen
die forderung
presentados
einreichen
präsentieren
vorstellen
zu unterbreiten
vorlage
darstellen
aufweisen
vorbringen
einreichung
auftreten
pedida
geforderten
bestellte
bestellt
erfordert
wurde angefordert
be­antragten
beantragte

Beispiele für die verwendung von Beantragte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nach dem Tod ihres Ehemannes beantragte Frau Bartsch bei BSH Altersfürsorge die Zahlung eines Ruhegelds für Hinterbliebene auf der Grundlage der Versorgungsrichtlinien.
Tras fallecer su esposo, la Sra. Bartsch solicitó a BSH Altersfürsorge el pago de una pensión de supervivencia al amparo del Reglamento.
Anfang 1998 beantragte Herr Akrich bei den britischen Behörden eine Bescheinigung zur Einreise
Akrich solicitó a las autoridades británicas un permiso de entrada como cónyuge de una
Am 23. April 1995 beantragte die Klägerin bei den spanischen Behörden eine erste Teilauszahlung des Zuschusses.
El 23 de abril de 1995, la demandante presentó a las autoridades españolas una solicitud de pago de la primera parte de la ayuda financiera.
Griechenland einen Rettungsplan beantragte, und Februar 2013 um mehr
cuando Grecia pidió el rescate, y febrero de 2013,
Am 21. Oktober 2003 beantragte Herr Schubert die Wiedererteilung der Fahrerlaubnis.
El 21 de octubre de 2003, el Sr. Schubert presentó una solicitud de obtención de un nuevo permiso de conducción.
Im September 2005 beantragte MOL die Verlängerung ihrer Förderrechte für zwölf Kohlenwasserstofffelder, für die Genehmigungen bestanden und auf denen die Förderung noch nicht begonnen hatte.
En septiembre de 2005, MOL solicitó la prórroga de sus derechos mineros sobre doce yacimientos de hidrocarburos que eran objeto de autorización y en los que todavía no había comenzado la explotación.
Der Fachverband beantragte beim zuständigen österreichischen Gericht eine einstweilige Verfügung, mit der LIBRO aufgetragen werden sollte, eine solche Werbung zu unterlassen.
El Fachverband presentó ante el órgano jurisdiccional austriaco competente una demanda de medidas provisionales solicitando que se obligara a LIBRO a abstenerse de hacer tal publicidad.
Portugal beantragte Hilfe infolge des Unwetters auf Madeira im Februar 2010,
Portugal pidió ayuda tras una tormenta en Madeira en febrero de 2010,
In seiner Umsatzsteuererklärung für 1995 beantragte Herr Seeling den vollen Abzug der im Zusammenhang mit der Herstellung des Gebäudes angefallenen Mehrwertsteuer als Vorsteuer.
En su declaración del IVA correspondiente al año 1995, el Sr. Seeling solicitó la deducción total de las cuotas soportadas para la construcción del edificio.
bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen wurde es nicht für notwendig erachtet, die von Tuntex beantragte Interimsüberprüfung weiterzuführen.
no se consideró necesario llevar a cabo la reconsideración provisional pedida por Tuntex.
Am 23. Januar 1996 beantragte der Kläger die Erlaubnis zum unbefristeten Aufenthalt im Vereinigten Königreich.
El 23 de enero de 1996, el Sr. Kaba presentó una solicitud de autorización de residencia por tiempo indefinido en el territorio del Reino Unido.
ein weiterer ausführender Hersteller beantragte einen Vergleich auf Monatsgrundlage.
otro productor exportador pidió una comparación mensual.
gutem Effekt des Wasserbeweises, mit Schutz des Eintritts IP65, beantragte Mietgebrauch im Freien.
con la protección del ingreso IP65, solicitó uso de alquiler al aire libre.
Berlin beantragte die Aufnahme eines"Zukunftsfonds" in das Programm auch Ziel 1.
Berlín presentó una solicitud para la integración en el programa del denominado Fondo para el Futuro también objetivo 1.
Die Kommission hat es unterlassen, die Entscheidung, die die Klägerin gemäß Artikel 53 EAG-Vertrag beantragte.
La Comisión omitió adoptar la decisión solicitada por la demandante con arreglo al artículo 53 del Tratado Euratom.
Obwohl Blog wurde die beantragte Wort des Jahres 2004 nach Merriam Webster Dictionary Online,
Blog Aunque fue el más solicitado palabra de 2004 según el Diccionario Merriam Webster online,
Am 26. Oktober 2007 beantragte Frankreich finanzielle Unterstützung aus dem EUSF,
El 26 de octubre de 2007, Francia presentó una solicitud de ayuda financiera del FSUE,
FTTH-Stichleitung Winkel Haken, auch Wandwinkel Zughaken beantragte mit FTTH-Kabel genannt, Drahtkabelklemmen unterschiedlicher Durchmesser und erstreckt sich über fallen.
FTTH cable de gota de gancho ángulo, también llamada pared gancho ángulo sorteo solicitada con cable FTTH, la caída de abrazaderas de cable de alambre de diferentes diámetros y vanos.
Der Rat erteilte die von der Kommission gemäß EGKS-Vertrag beantragte Zustimmung betreffend.
El Consejo formuló los dictámenes conformes solicitados por la Comisión, con arreglo al Tratado CECA, relativos a.
Gedeon Richter Plc beantragte eine Genehmigung für das Inverkehrbringen gemäß dem Verfahren der gegenseitigen Anerkennung für Lisonorm auf der Grundlage der von Ungarn am 30.
Gedeon Richter Plc. presentó una solicitud de autorización de comercialización de Lisonorm por el procedimiento de reconocimiento mutuo basada en la autorización de comercialización aprobada por Hungría el 30 de abril de 2004.
Ergebnisse: 713, Zeit: 0.0867

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch