conserva
behalten
aufbewahren
zu bewahren
zu erhalten
erhaltung
zu halten
zu konservieren
weiterhin
speichern
lagern mantiene
halten
zu erhalten
aufrechterhaltung
bleiben
zu pflegen
weiterhin
erhaltung
zu bewahren
zu wahren
beibehaltung preserva
zu bewahren
zu erhalten
erhaltung
zu wahren
zu schützen
wahrung
beibehalten
schutz
zu konservieren
preserve guarda
speichern
sparen
halten
zu bewahren
save
sichern
verstauen
lagern
gespeichert werden
aufheben salvado
retten
speichern
sparen
rettung
zu bewahren protege
zu schützen
schutz
zu sichern
zu bewahren
zu schã1⁄4tzen
sicherung
zu wahren
wahrung retiene
behalten
festhalten
zu halten
zurückhalten
zu speichern
vorenthalten
zurückzubehalten evitado
zu vermeiden
verhindern
vermeidung
verhinderung
zu umgehen
abhalten
umhin
ausweichen
vorzubeugen
abzuwenden salvaguardado
zu schützen
zu wahren
zu sichern
sicherung
schutz
wahrung
zu gewährleisten
zu bewahren
erhaltung
sicherzustellen conservado
behalten
aufbewahren
zu bewahren
zu erhalten
erhaltung
zu halten
zu konservieren
weiterhin
speichern
lagern mantenido
halten
zu erhalten
aufrechterhaltung
bleiben
zu pflegen
weiterhin
erhaltung
zu bewahren
zu wahren
beibehaltung preservado
zu bewahren
zu erhalten
erhaltung
zu wahren
zu schützen
wahrung
beibehalten
schutz
zu konservieren
preserve conservará
behalten
aufbewahren
zu bewahren
zu erhalten
erhaltung
zu halten
zu konservieren
weiterhin
speichern
lagern preservada
zu bewahren
zu erhalten
erhaltung
zu wahren
zu schützen
wahrung
beibehalten
schutz
zu konservieren
preserve conservando
behalten
aufbewahren
zu bewahren
zu erhalten
erhaltung
zu halten
zu konservieren
weiterhin
speichern
lagern mantenga
halten
zu erhalten
aufrechterhaltung
bleiben
zu pflegen
weiterhin
erhaltung
zu bewahren
zu wahren
beibehaltung preservar
zu bewahren
zu erhalten
erhaltung
zu wahren
zu schützen
wahrung
beibehalten
schutz
zu konservieren
preserve guardado
speichern
sparen
halten
zu bewahren
save
sichern
verstauen
lagern
gespeichert werden
aufheben salva
retten
speichern
sparen
rettung
zu bewahren manteniendo
halten
zu erhalten
aufrechterhaltung
bleiben
zu pflegen
weiterhin
erhaltung
zu bewahren
zu wahren
beibehaltung guardará
speichern
sparen
halten
zu bewahren
save
sichern
verstauen
lagern
gespeichert werden
aufheben proteger
zu schützen
schutz
zu sichern
zu bewahren
zu schã1⁄4tzen
sicherung
zu wahren
wahrung salvó
retten
speichern
sparen
rettung
zu bewahren protegiendo
zu schützen
schutz
zu sichern
zu bewahren
zu schã1⁄4tzen
sicherung
zu wahren
wahrung guardados
speichern
sparen
halten
zu bewahren
save
sichern
verstauen
lagern
gespeichert werden
aufheben retendrá
behalten
festhalten
zu halten
zurückhalten
zu speichern
vorenthalten
zurückzubehalten evita
zu vermeiden
verhindern
vermeidung
verhinderung
zu umgehen
abhalten
umhin
ausweichen
vorzubeugen
abzuwenden
Mut ist die einzige Hoffnung, die dich vor dem Tode bewahrt . El coraje es la única esperanza que te salva de la muerte. Diesen Anzug während des Waschens zu tragen bewahrt seine Form. Llevar este traje durante la ducha ayuda a proteger su forma. Ihr schweigsamer Kollege Adam bewahrt sie davor. Un introvertido compañero de trabajo, Adam, la salva . Aber nicht alle Geheimnisse können bewahrt werden. Pero no todos los secretos pueden ser guardados .
Wir brauchen eine Reform, die das Beste von dem bewahrt , was wir sind. Necesitamos una reforma que conserve lo mejor de nosotros mismos. Bitte bewahrt Ruhe und bewegt euch zum nächsten. Por favor mantengan el orden y muévanse al más cercano. Ich bin der Typ, der Sam Tull vor dem Gefängnis bewahrt . Soy el tipo que mantendrá a Sam Tull fuera de la cárcel. Liebe Freunde, bewahrt diesen kostbaren Schatz des Glaubens eurer Kirche; Queridos amigos, conservad este precioso tesoro de fe de vuestra Iglesia; Ein Europa, das die europäische Lebensweise bewahrt . Una Europa que preserve el modo de vida europeo. Siedle bewahrt seine Eigenständigkeit und Selbständigkeit. Siedle mantendrá su independencia y autonomía. Ewig werden sie bewahrt , aber der Same der Gesetzlosen wird ausgerottet. Ellos son preservados para siempre, pero la descendencia de los impíos será exterminada. Bewahrt sorgfältig diese von euch gehegte zarteConservad celosamente ese tiernoWie bewahrt man Geheimnisse vor denen, den man vertrauen soll. Cómo mantener secretos de la gente que se supone que más deberías confiar. Doch Allah ist uns Gnädig gewesen und hat uns vor der Pein des sengenden Windes bewahrt . Alá nos agració y preservó del castigo del viento abrasador. Jede Wohnung wurde sorgfältig restauriert und bewahrt die Atmosphäre alter Bauernhäuser. Todos los apartamentos han sido cuidadosamente restaurados y mantienen la atmósfera de antiguas casas de labranza. Entfernen abrupt MicroSDHC machen Karte vom Gerät Daten bewahrt darin verlieren Sie. Quitar abruptamente microSDHC tarjeta de dispositivo puede hacerte perder datos conservados en lo. Belüftete Stretch-Konstruktion verstärkt die Belüftung und bewahrt die Stabilität. Construcción elástica ventilada para aumentar la circulación de aire y mantener la estabilidad. Elm(Wissen), das ihn vor Fehltaten bewahrt . Elm(conocimiento) que lo mantendrá alejado de las malas acciones. Kann dazu führen, dass der Verlust von MKV-Dateien auf Mac-System bewahrt . Pueden causar pérdida de archivos MKV conservados en sistema Mac.
Weitere Beispiele zeigen
Ergebnisse: 1171 ,
Zeit: 0.0969