DIE DOKUMENTE - übersetzung ins Spanisch

documentos
dokument
papier
schriftstück
schrift
unterlage
documentación
dokumentation
dokumentierung
documentation
ausweis
dokumentieren
papierkram
unterlagen
dokumente
papiere
documento
dokument
papier
schriftstück
schrift
unterlage

Beispiele für die verwendung von Die dokumente auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Roosevelts Entscheidung beruhte auf der Überzeugung, dass die Dokumente des Präsidenten ein bedeutender Teil des nationalen amerikanischen Erbes seien
La decisión de Roosevelt provenía de su creencia en que la documentación presidencial era una parte importante de la herencia nacional
Die Dokumente der Serie"Privilegialia" befinden sich im bischöflichen Archiv in Zagreb.
El documento del "privilegio rodado" está en el archivo del convento.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass die Fluggesellschaften verpflichtet sind, die Dokumente aller Fluggäste eingehend zu prüfen
Las compañías aéreas están obligadas a examinar exhaustivamente la documentación de todos los pasajeros y a no admitirlos en el vuelo
Zilla Downloader Informationen über die Dokumente aus verschiedenen Servern, um den Download zu beschleunigen.
Zilla Downloader obtiene información del documento desde distintos servidores para acelerar la velocidad de bajada.
Die Anwender greifen im Rahmen ihrer Berechtigungen auf die Dokumente entweder vom Büro, von zu Hause
Los usuarios autorizados pueden trabajar en el documento desde su oficina, desde su hogar
Die Dokumente müssen zutreffend
La documentación deberá ser precisa,
Da die Dokumente einzeln geprüft worden sind, ist dem Anliegen des Antragstellers teilweise entsprochen worden.
Se ha examinado cada documento y la petición del solicitante se ha satisfecho en parte.
Im Laufe meiner Nachforschungen in den Archiven der zionistischen Bewegung in Jerusalem wollte ich die Dokumente aus der Anfangszeit der Gründung des jüdischen Staates einsehen.
A través de mi investigación en el Archivo Sionista en Jerusalén, quería ver la documentación inicial del establecimiento del Estado judío.
Die Institutionen sind verpflichtet, alle notwendigen Voraussetzungen zu schaffen, damit die Bürger oder Bürgerinnen die Dokumente einsehen können.
Las instituciones estarán obligadas a prestar al ciudadano todo el servicio necesario para acceder a un determinado documento.
ist es kein Problem PDFs zu erstellen, wenn wir es schaffen die Dokumente in Postscript umzuwandeln.
siempre podemos generar archivos PDF si manejamos el documento como un archivo postscript.
Die Dokumente, die wir wollen, sind kein Kontra zum NVV-Vertrag,
Los documenos que queremos no son incompatibles con el TNP,
Sie hat die alleinige Macht über die Dokumente der EU, was mit Demokratie nichts zu tun.
Ésta tiene un derecho exclusivo sobre los documentos de la UE, si bien es una organización que no tiene nada que ver con la democracia.
Ich habe die Dokumente, die wir von den Docks haben,
Crucé referencias con los documentos que tenemos de los muelles,
Wie werden die Dokumente behandelt, die für bzw. in Zusammenhang mit den verschiedenen Tagungen erstellt werden?
¿Cómo se procederá con los documentos que se elaboren relacionados y destinados a las diversas reuniones?
Zum Fälschen von Originaldokumenten kam es im Nürnberger Prozeß selten, weil die Dokumente selbst dem Gericht nicht physisch vorgelegt wurden.
En Nuremberg raramente se recurrió a la falsificación de documentos originales, porque físicamente no se llevaron documentos al Tribunal.
Deshalb studieren Sie die Dokumente aufmerksam, die im Satz mit der Technik gingen.
Por eso estudien con atención los documentos, que iban en el juego con la técnica.
Hinweis: Sie müssen die Dokumente mit einer Reihe von Sequenznamen umbenennen, andernfalls können die
Nota: debe cambiar el nombre de los documentos con una serie de nombres de secuencia;
Benutzer haben die Möglichkeit, die Dokumente auf einem Server so zu verwenden, als wenn die Dokumente sich auf einem lokalen Laufwerk befänden.
Los usuarios pueden trabajar con documentos en un servidor como si éstos se encontraran en una unidad local.
Ganz abgesehen von diesen rechtlichen Aspekt ist davon auszugehen, dass die Dokumente wegen ihrer Qualität zu einem Schlüsselinstrument für die Behörden beim Genehmigungsprozess werden.
Con independencia de este aspecto jurídico, se prevé que la calidad de estos documentos los convertirá en una herramienta fundamental para que las autoridades lleven a cabo la concesión de permisos.
Die Dokumente der verschiedenen Verwaltungen werden im wesentlichen aufeinander abgestimmt,
Sobre todo aportan una coherencia en los documentos administrativos que refuerza y concreta la sensación
Ergebnisse: 2035, Zeit: 0.0342

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch