Beispiele für die verwendung von
Eingesetzten
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
Während der klinischen Feldversuche wurden keine Wechselwirkungen zwischen Simparica Kautabletten für Hunde und routinemäßig eingesetzten Tierarzneimitteln festgestellt.
Durante los ensayos clínicos, no se han observado interacciones entre Simparica comprimidos masticables para perros y medicamentos veterinarios usados rutinariamente.
Hierzu tragen auch die vom UNO-Sicherheitsrat eingesetzten 10 000 Soldaten der UNO-Mission im Sudan, UNMIS, bei.
los 10 000 soldados de la UNMIS desplegados por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas contribuirán a ello.
Die Gemeinschaft wird in dem mit dem Abkommen eingesetzten Gemischten Ausschuß durch die Kommission vertreten, die von Vertretern der Mitgliedstaaten unterstützt wird.
La Comunidad estará representada, en el seno de la Comisión mixta creada por el Acuerdo, por la Comisión, asistida por representantes de los Estados miembros.
die Entwicklung von bei nicht konventionellen Gas- und Ölprojekten eingesetzten Technologien bewerten.
evaluará la evolución de las tecnologías utilizadas en proyectos de petróleo y gas no convencionales.
Die für die einzelnen Bestandteile des Programms eingesetzten Verwaltungsausschüsse werden sicherstellen, dass die geförderten Aktivitäten den Prioritäten der Mitgliedstaaten entsprechen.
Los comités de gestión establecidos para los componentes del programa garantizarán que las actividades que apoyan están en consonancia con las prioridades de los Estados miembros.
Die mir vorliegende Zahl der tatsächlich eingesetzten Soldaten beläuft sich auf 2 127.
La cifra a la he tenido acceso en cuanto al número real de soldados desplegados es de 2 127.
Auswahl von eingesetzten Materialien, Zugang
selección de materiales usados, acceso y uso,
Heute können wir feststellen, dass viele der Vorschläge des vom Europäischen Parlament eingesetzten nichtständigen Ausschusses für die Verbesserung der Sicherheit auf See Gesetz geworden sind.
Podemos ver que muchas de las propuestas de la comisión temporal sobre el refuerzo de la seguridad marítima creada por el Parlamento Europeo se han convertido en ley.
Betreuungsgut für Seeleute, das auf einem im internationalen Seeverkehr eingesetzten Schiff gemäß Artikel 564 Buchstabe a verwendet wird.
El material de bienestar de las gentes del mar utilizado a bordo de un buque destinado al tráfico marítimo internacional de conformidad con la letra a del artículo 564.
So bezog sich die KNSB darauf, dass sie nur in 50% der von der Regierung eingesetzten Arbeitsgruppen mitwirken könne.
Por ejemplo, la KNSB hace referencia al hecho de que sólo han podido participar en la mitad de los grupos de trabajo establecidos por el Gobierno.
Durch seine Tätigkeiten in den Kolonien scheint er es- anders als die meisten in Übersee eingesetzten Soldaten jener Zeit- zu einem bescheidenen Vermögen gebracht zu haben.
De su trabajo en las colonias parece haber generado una modesta fortuna, a diferencia de la mayoría de los soldados desplegados en el extranjero de esa época.
Die Kommission vertritt die Gemeinschaft mit Unterstützung der Vertreter der Mitgliedstaaten in dem gemäß Artikel 18 des Abkommens eingesetzten Gemischten Ausschuß.
La Comisión, asistida por los representantes de los Estados miembros, representará a la Comunidad en la Comisión mixta creada mediante el artículo 18 del Acuerdo.
Newsletter- Effektive und eingesetzten Content-Typ ermöglicht es den Besuchern zu registrieren um mehrere e-Mail-Newsletter-Anbieter.
Boletín de noticias- Más eficaz y utilizado tipo de contenido permite a los visitantes registrarse para varios proveedores de boletín de correo electrónico.
Die drei durch diese Beschlüsse eingesetzten Ausschüsse bleiben jedoch bestehen, bis die durch den vorliegenden Beschluss eingesetzten Wissenschaftlichen Ausschüsse ihre Tätigkeit aufnehmen.
Sin embargo, los tres Comités establecidos por dichas Decisiones continuarán en ejercicio hasta que entren en funciones los Comités científicos establecidos por la presente Decisión.
Prozent des bei uns im Parkett eingesetzten Holzes stammt aus zertifizierten, nachhaltig bewirtschafteten Wäldern.
Un 100% de la madera utilizada por nosotros en parquet proviene de bosques certificados para su explotación sostenible.
Einberufung der Tagungen des durch das Abkommen eingesetzten Gemischten Ausschusses verantwortlich.
celebración de reuniones de la comisión mixta creada por el acuerdo es, en principio, responsabilidad de la Comisión.
Die nachfolgend dargestellten Analysefaktoren betreffen nur den gemäß diesem Beschluss eingesetzten Haushaltsartikel.
Los elementos que se exponen a continuación sólo afectan a la línea presupuestaria establecida conforme a la presente Decisión.
Kräfte hinsichtlich Zeit und Effektivität auf die Überwachung des Nebenwirkungsprofils der in der Pandemie eingesetzten Grippe-Impfstoffe konzentriert werden.
la monitorización oportuna y efectiva del perfil de seguridad de la vacuna pandémica utilizada durante la pandemia.
Das ESP® ist mit dem in Pkw eingesetzten System vergleichbar, bietet jedoch für den Einsatz im Omnibus angepasste Funktionen.
El ESP® es comparable al sistema utilizado en los turismos, pero ofrece funciones adaptadas para su uso en autobuses.
Die im Rahmen des Assoziierungsabkommens eingesetzten gemeinsamen Gremien überwachen die Umsetzung der Empfehlungen der Taskforces.
Las estructuras conjuntas creadas en el marco del Acuerdo de Asociación supervisan la aplicación de las recomendaciones del grupo de trabajo.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文