FORTSCHRITTEN - übersetzung ins Spanisch

progreso
fortschritt
entwicklung
progress
voran
den fortgang
avances
fortschritt
durchbruch
entwicklung
vorschau
schritt
weiterentwicklung
vormarsch
vorwärts
vorstoß
vorschub
avanzar
vorankommen
voranschreiten
vorwärts
vorangehen
weitergehen
weitermachen
weiterkommen
bewegen
fortschreiten
nach vorn
progresar
fortschreiten
fortschritt
voranschreiten
vorankommen
weiterkommen
voran
voranzubringen
voranzutreiben
logros
erreichung
errungenschaft
leistung
verwirklichung
erfolg
erreichen
ergebnis
achievement
erzielung
das gelingen
progresos
fortschritt
entwicklung
progress
voran
den fortgang
avance
fortschritt
durchbruch
entwicklung
vorschau
schritt
weiterentwicklung
vormarsch
vorwärts
vorstoß
vorschub

Beispiele für die verwendung von Fortschritten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Das zu Ende gehende Jahrhundert war von einzigartigen wissenschaftlichen Fortschritten gekennzeichnet, die beträchtliche Verbesserungen für das Leben
El siglo que se acaba habrá estado marcado por unos singulares progresos científicos que han mejorado considerablemente la vida
Der dänische Ratsvorsitz misst Fortschritten im Bereich der illegalen Einwanderung in Bezug auf Drittstaaten und die Rücknahmepolitik besondere Bedeutung bei.
La Presidencia danesa otorga especial importancia al progreso en el campo de la inmigración ilegal en cuanto a las relaciones con terceros países y la política de repatriación.
Demokratie und Fortschritten im Bereich der Rechtsstaatlichkeit kommt eine entscheidende Bedeutung beim Kampf gegen den Terrorismus
la democracia y el progreso en el Estado de derecho resulta enormemente relevante en la lucha contra el terrorismo
Neben Fortschritten bei der wirtschaftspolitischen Steuerung ist auch die Vollendung der Bankenunion ein unverzichtbarer Schritt auf dem Weg zu einer vollständigen
Además de avanzar en la gobernanza económica, completar la Unión Bancaria es un paso indispensable para realizar de manera profunda
Dazu kommt, dass trotz Fortschritten in einigen Mitgliedstaaten das lebenslange Lernen für die meisten Menschen noch nicht zur Realität geworden ist.
Por otro lado, el aprendizaje permanente, a pesar de los avances en algunos Estados miembros, sigue sin ser una realidad para la mayoría de los ciudadanos.
Mit dem Euro und Fortschritten bei Strukturreformen sollte die EU-Wirtschaft heute jedoch besser gegen ungünstige weltwirtschaftliche Entwicklungen gewappnet sein als früher.
Sin embargo, con el euro y el avance de las reformas estructurales, la economía de la UE debería soportar la coyuntura mundial en mejores condiciones que en el pasado.
Der Rat unterstrich, daß er Fortschritten im Bereich Demokratisierung und Medien in der Bundesrepublik Jugoslawien große Bedeutung beimißt.
El Consejo ha subrayado la importancia que concede a los progresos de la República Federativa de Yugoslavia en el campo de la democratización y de los medios de comunicación.
Koordinierung der Durchführung und Überwachung des Euratom-Programms und die Überwachung von Fortschritten, Ergebnissen und Funktionsweise des Europäischen Forschungsraums eingeführt werden.
seguimiento del Programa Euratom, y el seguimiento de los avances, logros y funcionamiento del Espacio Europeo de Investigación.
Sie können enorm viel in Ihren Staaten dafür tun, dass die eingeleiteten Reformprozesse zu weiteren Fortschritten führen.
Ustedes pueden hacer muchísimo en sus Estados para que los procesos de reforma emprendidos conduzcan a nuevos pasos adelante.
die sich in sichtbaren wirtschaftlichen und politischen Fortschritten niedergeschlagen haben.
cosa que se ha traducido en progresos evidentes en términos económicos y políticos.
eines strukturellen Ansatzes behandeln, und die MEDA-Mittelzuweisungen sollten stärker von Fortschritten in diesen Bereichen abhängig gemacht werden.
un enfoque estructural y las ayudas financieras MEDA deberán depender en mayor medida de los progresos realizados en estos ámbitos.
Die Errichtung des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen wird meines Erachtens ohne Zweifel zu Fortschritten auf diesem Gebiet führen.
La creación del Instituto Europeo de la Igualdad de Género supondrá, sin duda un progreso en este ámbito.
In den Foren habt ihr gesagt, dass Premium-Munition gegen Credits zu Fortschritten im Turnierwettbewerb- und E-Sports-Bereich führen würde.
En los foros decís que la munición premium comprada con créditos beneficiaría al desarrollo de torneos competitivos y a los eSports.
Die Forschungs- und Demonstrationsarbeiten der EU-Rahmenprogramme haben zu Fortschritten in diesem Bereich beigetragen.
La investigación y demostración realizadas en virtud de los Programas Marco europeos ha contribuido al avance en este ámbito.
Es gab auch Differenzen, aber die Zusammenarbeit war geprägt von Kompromissbereitschaft, Fortschritten und Ergebnissen.
Hemos tenido nuestras diferencias, pero la cooperación entre nosotros se ha caracterizado por el progreso, los resultados y la voluntad de alcanzar acuerdos.
u.a. auf das Fehlen von Informationen, Fortschritten oder der erforderlichen politischen Ent­schlossenheit.
entre otras la falta de información, de progreso o de voluntad política.
mit einer gestiegenen Abhängigkeit, gepaart mit mangelnden Fortschritten bei der Verringerung dieser Abhängigkeit.
estamos observando un aumento de la dependencia junto a una falta de progreso a la hora de reducirla.
der Nutzung erneuerbarer Energiequellen durch, was weiteren Fortschritten und größerer Wirksamkeit sehr zuträglich sein dürfte.
la eficiencia energética y las energías renovables, algo que podrá mejorar considerablemente el avance y los resultados obtenidos.
selbst Legislativvorschläge der Kommission zu spärlichen Ergebnissen oder nur langsamen Fortschritten führen können.
incluso las propuestas legislativas de la Comisión pueden producir escasos resultados o solo un lentísimo progreso.
Der Besuch von Frau Ogata und einer Delegation des Europäischen Parlaments im April dieses Jahres haben wesentlich zu echten Fortschritten beigetragen.
La visita de la Sra. Ogata y la visita en abril de este año de una delegación del Parlamento Europeo han sido decisivas para que tuviese lugar un verdadero progreso.
Ergebnisse: 777, Zeit: 0.115

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch