PROGRESOS - übersetzung ins Deutsch

Fortschritte
progreso
avance
progresar
progresión
avanzar
evolución
adelanto
Entwicklungen
desarrollo
evolución
desarrollar
elaboración
tendencia
vorangekommen
avanzar
progresar
avance
progreso
seguir adelante
den Fortgang
Fortschritt
progreso
avance
progresar
progresión
avanzar
evolución
adelanto
Fortschritten
progreso
avance
progresar
progresión
avanzar
evolución
adelanto
Fortschritts
progreso
avance
progresar
progresión
avanzar
evolución
adelanto
Entwicklung
desarrollo
evolución
desarrollar
elaboración
tendencia
vorankommen
avanzar
progresar
avance
progreso
seguir adelante

Beispiele für die verwendung von Progresos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Esquisse de un cuadro histórico de los progresos del espíritu humano.
Als ein Beitrag zur Geschichte der Entwicklung des menschlichen Geistes.
Convención: progresos realizados.
Konvent: Stand der Arbeiten.
Hace ya varios años que BENTELER aplica el concepto Industria 4.0 para impulsar sus progresos.
Das Thema Industrie 4.0 treibt BENTELER nun schon seit einigen Jahren voran.
No podemos negar que se han hecho progresos".
Wir können also nicht in Abrede stellen, dass Fortschritte erzielt wurden".
Pensé que estaba haciendo progresos.
Ich dachte, es geht voran.
Te dije que iba a hacer progresos con Paige.
Ich sagte doch, ich treibe das mit Paige voran.
En este terreno estamos haciendo progresos concretos.
In diesem Bereich konnten wir konkrete Fortschritte erzielen.
Sin embargo, su aplicación sigue siendo desigual y se han realizado pocos progresos.
Die effektive Umsetzung ist jedoch uneinheitlich und Fortschritte kommen nur langsam voran.
Han manifestado la intención de hacer progresos concretos en Dublín II.
Sie haben die Absicht zum Ausdruck gebracht, in Dublin II konkrete Fortschritte zu erzielen.
El Consejo ha hecho también progresos efectivos en el ámbito de la cooperación judicial en asuntos civiles, que por lo demás constituye un capítulo importante de la vida del ciudadano europeo.
Der Rat ist ebenfalls im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in zivilrechtlichen Angelegenheiten effektiv vorangekommen, die einen wichtigen Bereich des Lebens der europäischen Bürger betrifft.
Definan las modalidades eficaces de información recíproca sobre los progresos de los trabajos relativos a las prioridades de interés común(');
Effiziente Mechanismen zum Informationsaustausch über den Fortgang der Arbeiten betreffend die Prioritäten von gemeinsamem Interesse festzulegen.
Por desgracia, los progresos han sido escasos en cuanto a la realización de los planes de la Comisión para integrar el sector de los servicios.
Leider sind auch die Pläne der Kommission zur Integration des Dienstleistungssektors kaum vorangekommen.
Además de los objetivos de una reducción del 25% de los accidentes, parece que hay pocas formas de controlar y medir los progresos.
Außer der Zielsetzung einer 25%igen Verringerung der Arbeitsunfälle scheint es kaum Möglichkeiten zu geben, um den Fortgang zu überwachen und zu messen.
Varios países signatarios del Protocolo del Azúcar ya han hecho progresos en la elaboración de una estrategia nacional.
Die Ausarbeitung einer nationalen Strategie ist in einigen Staaten des AKP-Zuckerprotokolls bereits vorangekommen.
A pesar de estos progresos, aún quedan,
Trotz dieses Fortschritts bestehen indes nach
se han hecho progresos a escala nacional.
ist man auf einzelstaatlicher Ebene vorangekommen.
Como consecuencia de los progresos técnicos y científicos y de los cambios en los usos
In Anbetracht des technischen und wissenschaftlichen Fortschritts sowie veränderter Verwendungen
no pudieron repetirse los muy positivos progresos del año anterior.
auf dem Arbeitsmarkt nieder, so dass die sehr günstige Entwicklung des Vorjahres nicht wiederholt werden konnte.
La Unión Europea subraya la importancia capital que se da al papel de la OSCE con respecto a la consolidación democrática y a los progresos económicos y sociales de Belarús.
Die EU hebt die wesentliche Bedeutung hervor, die sie der Rolle der OSZE hinsichtlich der Konsolidierung der Demokratie und des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts in Belarus beimisst.
Sólo quiero que sepas, que estamos haciendo buenos progresos en este nuevo proyecto.
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass wir bei diesem neuen Projekt gut vorankommen.
Ergebnisse: 4603, Zeit: 0.0715

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch