TUN - übersetzung ins Spanisch

hacer
machen
tun
unternehmen
lassen
erledigen
bilden
haben
stellen sie
leisten
vornehmen
haces
strahl
klicken sie
dann
laß
balken
unternimm
mach
tu
lass
hacen
machen
tun
unternehmen
lassen
erledigen
bilden
haben
stellen sie
leisten
vornehmen
hace
machen
tun
unternehmen
lassen
erledigen
bilden
haben
stellen sie
leisten
vornehmen
hacemos
machen
tun
unternehmen
lassen
erledigen
bilden
haben
stellen sie
leisten
vornehmen

Beispiele für die verwendung von Tun auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Wahrlich, Allah ist mit denen, die gottesfürchtig sind und Gutes tun.
Alá está con quienes Le temen y quienes hacen el bien.
Weißt du, du mußt das wirklich nicht tun, wenn du nicht willst.
Sabes, realmente no necesitas hacer esto si no quieres.
Und morgen sorge ich dafür, dass Sie es nicht nochmal tun.
Y mañana me encargaré de que no vuelva a hacerlo.
wirklich nicht tun, Abby.
no puedo hacer esto, Abby.
Ich kann mich nicht erinnern, Wann ich das zuletzt tun musste.
No puedo recordar la última vez que tuve que hacer esto.
Sohn... du musst das nicht tun, wenn du nicht willst.
Hijo, no tienes que hacer esto si no quieres.
Plätzchen zu finden und verschlingen, während neue Freunde tun.
devorarás deliciosas galletas mientras haces nuevos amigos.
Wenn Emma fremdgehen würde, würde sie es wahrscheinlich mit einem verheirateten Mann tun, was heißt, dass der Mann wahrscheinlich verheiratet ist.
Si Emma iba a engañar, probablemente lo haría con un hombre casado lo que significa que probablemente este hombre esté casado.
Es ist mir egal, wie Sie es tun, aber Sie werden den Mann finden, der diesen Anruf gemacht hat.
No me importa cómo lo hagas pero vas a encontrar al hombre que hizo esa llamada.
So, wie sie es immer tun, kurz bevor sie kommen.
Así, como siempre lo hago saben, justo antes de que se vengan...
Könnten Sie mir einen Gefallen tun und das Stück für mich an der Rezeption abgeben?
¿Me harías un favor y te asegurarías de dejar la obra en la recepción del hotel?
Kannst du mir einen Gefallen tun, Matthew, und in meinem Handy deine Nummer löschen?
¿Me harías un favor?¿Borrarías tu número de mi teléfono?
Und wenn Sie das tun, dann werden Sie lernen Ihre Kräfte einzusetzen, um Gutes in der Welt zu tun.
Y cuando lo hagas, aprenderás a usar tus poderes para hacer cosas buenas en el mundo.
Könnten Sie das in Ihrer Macht Stehende tun, um zu gewährleisten, daß diese Änderungsanträge heute nachmittag in den verschiedenen Sprachen zur Verfügung stehen?
Le pediría que hiciera todo lo posible para que estas enmiendas estén disponibles en las distintas lenguas esta tarde?
Ich habe ihr gesagt, dass sie es nicht tun soll, dass es gefährlich sei, aber.
La dije que no lo hiciera... que era peligroso, pero.
Sollte ich das tun, brauche ich jedoch die Sicherheit, dass sich hier keine Gewerkschaft oder sowas in der Art zu entwickeln droht!
Si lo hiciera, necesitaría garantías de que no hay amenaza de asociación o sindicato!
Wenn wir es aber nicht tun, würden wir nach meinem Dafürhalten unserer Arbeit und unserer Pflicht angesichts der bevorstehenden EU-Erweiterung nicht nachkommen.
Pero si no se hiciera, tengo la sensación de que no estaríamos haciendo nuestro trabajo ni cumpliendo nuestro deber de cara a la ampliación de la Unión Europea.
Im Fall eingedrungen Todar in Ihr Gerät zeigt dies, dass die aktuelle Anti-Virus nicht seine angekündigte Funktion tun sowie wirklich fiel kurz Ihr System zu schützen.
En caso Todar invadió en el dispositivo esto demuestra que su anti-virus actual no hizo su función anunciada, asà como realmente se quedó corto para proteger su sistema.
Also sollst du allen Städten tun, die sehr ferne von dir liegen
Así harás a todas las ciudades que estén muy lejos de ti, que no sean
Und alles, was ich jeden Tag tun, ohne dass sein“erfreut” oder Stühle in den päpstlichen Universitäten
Y todo lo que hago cada dà a sin necesidad de ser“gratificada” o las sillas en las universidades Pontificias
Ergebnisse: 37839, Zeit: 0.2572

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch