WEITAUS - übersetzung ins Spanisch

mucho
viel
sehr
eine menge
lange
wesentlich
weit
deutlich
oft
stark
weitaus
más
mehr als
noch
plus
eher
viel
sonst
wieder
weitere
größere
stärker
es mucho más
viel mehr sein
viel als
so viel mehr
viel stärker zu sein
noch viel mehr
son
sein
werden
betragen
es
so
muchos
viel
sehr
eine menge
lange
wesentlich
weit
deutlich
oft
stark
weitaus
muchas
viel
sehr
eine menge
lange
wesentlich
weit
deutlich
oft
stark
weitaus
mucha
viel
sehr
eine menge
lange
wesentlich
weit
deutlich
oft
stark
weitaus

Beispiele für die verwendung von Weitaus auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Mit dem 3D-Druck zu designen ist sehr befreiend, denn es gibt weitaus weniger Begrenzungen und Einschränkungen, was ansonsten unmögliche Formen
Diseñar con la impresión 3D en mente es realmente liberador ya que existen muchas menos restricciones
Die Arbeitnehmer sollten meines Erachtens also weitaus mehr Entscheidungsfreiheit haben,
Creo, por tanto, que los trabajadores deben tener mucha más libertad para elegir,
Mit dem 3D-Druck zu designen ist sehr befreiend, denn es gibt weitaus weniger Begrenzungen und Einschränkungen, was ansonsten unmögliche Formen
Diseñar con la impresión 3D en mente es bastante liberador porque hay muchas menos restricciones
Es ist wichtig, daß die Prüfung der Umweltauswirkungen viel früher einsetzt und somit weitaus mehr Faktoren berücksichtigt werden als bei früheren Prüfungen.
Lo fundamental es que la evaluación medioambiental haga su aparición en el proceso mucho antes y así tome en cuenta muchos más factores que evaluaciones anteriores.
Eine strikte Prüfung wird zudem weitaus mehr Sicherheit bieten, dass der Fahrer auch wirklich gelernt hat, was er gelernt zu haben glaubt.
Además, un examen adecuado aportará mucha más seguridad en cuanto a que el conductor también ha aprendido lo que cree haber aprendido.
Einige haben weitaus weniger Junge und kümmern sich weitaus mehr um sie. Sie bebrüten ihre wertvolle Fracht tage-, ja monatelang.
Algunos tienen muchas menos crías y cuidan más de ellos, mantienen su precioso cargamento durante días, incluso meses.
Übung im Umgang mit neuen Technologien, doch weitaus weniger darin, anhand neuer Technologien etwas zu schaffen und sich mithilfe neuer Technologien auszudrücken.
confianza interactuando con las nuevas tecnologías, pero muchos menos crean y se expresan con ellas.
Schienenfahrzeuge und Binnenschiffe verbrauchen weitaus weniger Energie, einfach weil der Widerstand viel geringer ist.
Los trenes de carga y los buques para navegación por aguas interiores consumen mucha menos energía, simplemente porque la resistencia es mucho menor.
Daran lässt sich also klar ablesen, dass ein gemeinsames Vorgehen auf diesem Politikfeld weitaus mehr Probleme lösen kann,
Por tanto, pueden ver claramente que un enfoque colectivo para dicha política puede solucionar muchos más problemas que
kann dies tatsächlich mit einer kleinen Demokratie von unten nach oben, an der sich weitaus mehr Menschen beteiligt fühlen, kollidieren.
va de abajo arriba, en la que se sienten implicadas muchas más personas.
eine ähnliche Denkweise ist auch Kern der Verfassung- nur in weitaus mehr Bereichen.
en el corazón de la Constitución late un enfoque análogo, solo que en muchos más ámbitos.
bildet der deutsche Arbeitsmarkt, der sich derzeit in weitaus besserer Verfassung präsentiert als 2007.
el mercado laboral de Alemania está en mucha mejor formar que en 2007.
Es kann nicht angehen, daß ein und derselbe Industriezweig in dem einen Mitgliedstaat weitaus mehr Schadstoffe ausstoßen darf als in einem anderen Mitgliedstaat.
No es aceptable que un sector industrial en un Estado miembro pueda emitir muchos más agentes contaminantes que el mismo sector industrial en otro Estado miembro.
Weitaus weniger medizinische Güter, zerstörte Ernte. Eine beträchtliche Menge von Nutzvieh wurde dezimiert, besonders in der Schweinepopulation.
Muchísimo menos medicinas cultivos destruidos una suma considerable de ganado diezmado especialmente en la población de cerdos.
Er macht nicht nur unsere Kreditorenbuchhaltung weitaus effizienter, sondern bietet dem Unternehmen auch Transparenz beim Rechnungsstatus."".
No solo hace que nuestro proceso de contabilidad sea mucho más eficiente, sino que la empresa tiene ahora visibilidad sobre el estado de sus facturas."".
Glaubt uns, dass euer Leben weitaus geordneter und mit mehr Sinn und Zweck verläuft als ihr vermutet.
Créanos que vuestras vidas son mucho más ordenadas y con más propósito del que sospechan.
Sie... Sie leben weitaus besser, als man erwartet hätte.
que vive muchísimo mejor de lo que uno podría esperar.
Extrakte und Aromen weitaus einfacher standardisiert werden können.
especias, ya que los extractos y aromas son mucho más fáciles de normalizar.
In der Ostsee jedoch wären die Konsequenzen weitaus verhängnisvoller und länger anhaltend
En el Mar Báltico, sin embargo, las consecuencias serían muchísimo más desastrosas
Tabak ist nicht nur ein nationales oder regionales Problem, sondern in weitaus größerem Umfang ein globales Problem.
El tabaco no es un problema únicamente de orden nacional o regional, sino que es un problema mundial en grado sumo.
Ergebnisse: 1268, Zeit: 0.1787

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch