WIRD MAN - übersetzung ins Tschechisch

to je
das ist
es wird
schon
když se staneš

Beispiele für die verwendung von Wird man auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oder in unserem Fall, wird man zum Mordverdächtigen.
V našem případě se staneš podezřelým z vraždy.
Falls Ihnen etwas zustoßen sollte, wird man mich dafür verantwortlich machen.
Jestli se vám něco stane, budu se muset zodpovídat Vulkánskému vrchnímu velení.
Statt kalibrierte Wandfliesen verwendet, wird man sehr günstig kosten.
Namísto použití kalibrovaných obkládaček vás bude stát velmi levné.
Für so was wird man geboren.
Šamanem se člověk nestává, ale rodí.
Für das Töten von Menschen wird man bestraft.
Za ty vraždy musí být někdo potrestán.
Wenn Sie Unschuldige töten, wird man.
Když zabiješ nevinné, nikdy tě.
Ja, denn wenn man stirbt, wird man zum Heiligen.
Jasně. Protože jakmile zemřeš, tak jsi najednou svatá.
Coffee, warst du immer schon so böse, oder wird man so erst im hohen Alter?
Kafčo, byl jsi vždycky tak protivný, nebo to je tím, že stárneš?
Wird man proaktiv, werden Probleme subtraktiv.
Když se staneš proaktivní, stanou se tvé problémy subtraktivními
Das handelt von dir."Das ist Sunny", wird man eines Tages sagen!
Je to o tobě. Jednou budou říkat:" To je Sunny"!
über- analysiert, wird man zwanghaft, macht sich Sorgen.
přeanalyzovávat, budeš tím posedlý, budeš si dělat starosti.
daß"wenn man demütig ist, Mutter, wird man ausgenutzt.".
člověk bude pokorný, toho budou zneužívat.".
Und wodurch wird man ein Sklave, wenn man ein Mende ist,
Ano. Za jakých okolností bylo možné stát se otrokem mezi Mendy,
Indem die Internationalisierung der Wertpapiermärkte voranschreitet, wird man darüber allerdings immer weniger nachdenken müssen.
S pokračující internacionalizací trhů cenných papírů toho však bude čím dál míň ke zvažování.
Angesichts des Leids in Jamaika wird man ein kämpferischer Mensch. Man muss einen Weg aus diesem System suchen.
Všechno utrpení které obchází Jamajku vás změní v aktivistu, protože se vždy pokoušíte najít cestu pryč z tohoto systému.
So wird man ein Tigger. Man muss so ausseh'n
Budeš muse vypadat jako tygři a volat
Weil wir Engländer sind, wird man uns nicht umbringen, aber das Leben werden sie uns vermiesen.
Protože jsi Angličanka, doopravdy by tě nezabili.- Ale můžou ti udělat ze života peklo.
Um Fortschritte zu erzielen, wird man bei der Konferenz in Kopenhagen die politische Pattsituation zwischen Industrie-
Aby se kodaňská schůzka pohnula kupředu, bude muset prolomit politický pat mezi průmyslovými
Wird man dennoch wiederum hören Geschrei von Freude
Ještěť bude slýchán hlas radosti a hlas veselé,
Darüber hinaus wird man sich im Heiligen Land ständig darum bemühen,
Navíc se bude ve Svaté zemi pokračovat ve vytváření nástrojů k tomu,
Ergebnisse: 61, Zeit: 0.1017

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch