IL FAUT NON SEULEMENT - übersetzung ins Deutsch

müssen nicht nur
doivent non seulement
ne devons pas seulement
il faut non seulement
ne doivent pas uniquement
il convient non seulement
ont besoin non seulement
il ne faut pas seulement
es ist nicht nur notwendig
bedarf es nicht nur
erfordert nicht nur
exigent non seulement
nécessitent non seulement
brauchen nicht nur
n'avons pas seulement besoin
avons besoin non seulement
n'avons pas uniquement besoin
il faut non seulement
devez non seulement
muss nicht nur
doivent non seulement
ne devons pas seulement
il faut non seulement
ne doivent pas uniquement
il convient non seulement
ont besoin non seulement
il ne faut pas seulement
muß nicht nur
doivent non seulement
ne devons pas seulement
il faut non seulement
ne doivent pas uniquement
il convient non seulement
ont besoin non seulement
il ne faut pas seulement

Beispiele für die verwendung von Il faut non seulement auf Französisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Pour assurer le succès des opérations, il faut non seulement de bons processus,
Ein erfolgreiches operatives Geschäft benötigt nicht nur gute Arbeitsverfahren
Pour devenir un vidéaste à succès sur les banques d'images, il faut non seulement comprendre le marché,
Um als Stockvideograf erfolgreich zu sein, musst du nicht nur den Markt verstehen,
Se détendre en effet, il faut non seulement du travail, mais et de leurs préjugés,
Unterhalten denn Sie müssen nicht nur von der Arbeit, aber auch von Ihren Vorurteilen,
Dans la culture du gui de chêne à des fins thérapeutiques, il faut non seulement planifier sur des décennies,
In der Eichenmistel-Kultivierung für den therapeutischen Bedarf muss man nicht nur Jahrzehnte im Voraus planen,
pour reconstruire un pays, il faut non seulement le dirigeant adéquat
für den Wiederaufbau eines Landes braucht man nicht nur den richtigen Führer,
Afin que le label suscite la confiance, il faut non seulement fournir un travail d'information à l'intention des entreprises,
Für die Schaffung von Vertrauen in das Label müssen nicht nur Unternehmen, Investoren und Verbraucher sensibilisiert werden,
Pour parvenir à une paix durable, il faut non seulement s'attaquer aux problèmes économiques et politiques,
Um zu einem nachhaltigen Frieden zu gelangen, müssen nicht nur wirtschaftliche und politische Herausforderungen angegangen werden,
Il faut non seulement que l'élection présidentielle du 25 mai se déroule comme prévu,
Die Präsidentschaftswahl am 25. Mai 2014 muss nicht nur wie geplant stattfinden, sondern unter den bestmöglichen Bedingungen,
À cet effet, il faut non seulement inciter plus d'élèves à poursuivre leurs études dans l'enseignement supérieur,
Hierzu müssen nicht nur mehr Schülerinnen und Schüler ermutigt werden, ein Studium aufzunehmen,
Je voudrais souligner les deux aspects suivants: il faut non seulement que l'aide soit appropriée du point de vue financier, mais aussi qu'elle soit arrive rapidement pour que l'Europe puisse avoir un impact immédiatement.
Ich möchte insbesondere hervorheben: Die Hilfe muss nicht nur in finanzieller Hinsicht beachtlich sein, sondern sie muss auch rasch bereitgestellt werden, damit Europa unmittelbar spürbar wird.
Pour optimiser la performance, il faut non seulement une coopération et un partenariat renforcés,
Um die Leistung zu maximieren, müssen nicht nur Zusammenarbeit und Partnerschaft intensiviert werden,
Il faut non seulement une clarification, qui a été donnée,
Es bedarf nicht nur einer Erklärung, die bereits gegeben wurde,
Afin d'obtenir des statistiques plus pointues au sujet des services aux entreprises, il faut non seulement une décision d'Eurostat,
Genauere Statistiken über Unternehmensdienstleistungen erfordern nicht nur eine Entscheidung von Eurostat, sondern auch die Mitarbeit der einzelstaatlichen Regie rungen,
Dans ces pays, les dépenses liées à ces réformes ont temporairement augmenté, parce qu'il faut non seulement financer les pensions actuelles,
In diesen Ländern sind die Ausgaben für diese Reformen zeitweilig gestiegen, denn es müssen nicht nur die gegenwärtigen Renten finanziert,
En ce qui concerne notre accueil d'anciens détenus, il faut non seulement une coordination au niveau européen,
Hinsichtlich der Aufnahme ehemaliger Gefangener sollte man nicht nur auf europäischer Ebene koordiniert vorgehen,
J'estime qu'il faut non seulement évaluer l'efficacité de toutes les mesures antiterroristes prises à ce jour,
Meiner Ansicht nach müssen wir nicht nur die Wirksamkeit aller bisherigen Anti-Terror-Maßnahmen auf den Prüfstand stellen,
Il faut non seulement arrêter la baisse du niveau des retraites,
Man muss nicht nur das Absinken des Rentenniveaus stoppen,
Si on peut le faire par des accords entre les pays dans l'eurozone, il faut non seulement y réfléchir, mais il faut y travailler pour parvenir à une conclusion dans les prochaines semaines, dans les prochains mois.
Wenn wir dies mittels der Vereinbarungen zwischen den Ländern des Euroraums erreichen wollen, so müssen wir nicht nur darüber nachdenken, sondern müssen darauf hinarbeiten, damit wir in den kommenden Wochen und Monaten eine Einigung erzielen.
Il faut non seulement renforcer la coopération entre les institutions dans le cadre de notre politique de l'information
Für unsere Informationspolitik brauchen wir nicht nur eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Institutionen, wir müssen auch dafür sorgen,
En effet, il faut non seulement examiner à quel point l'Union se rapproche globalement des conclusions du Conseil de Lisbonne
Denn es muss nicht nur festgestellt werden, inwieweit die Union als Ganzes die Vereinbarungen von Lissabon erfüllt,
Ergebnisse: 69, Zeit: 0.0909

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Französisch - Deutsch