A GENERAL AGREEMENT - перевод на Русском

[ə 'dʒenrəl ə'griːmənt]
[ə 'dʒenrəl ə'griːmənt]
общее согласие
general agreement
broad agreement
common agreement
general consensus
generally agreed
overall agreement
general consent
general acceptance
general approval
universal agreement
генеральное соглашение
general agreement
master agreement
общее соглашение
general agreement
overall agreement
common agreement
broad agreement
общей договоренности
general agreement
common understanding
common agreement
overall agreement
overall understanding
общее мнение
general view
general agreement
general opinion
general consensus
common view
general feeling
common opinion
generally agreed
generally felt
overall opinion
в целом согласились
generally agreed
general agreement
broadly agreed
agreed in general
generally accepted
generally concurred
largely agreed
widely agreed
in broad agreement
generally in agreement
общего договора
of the general treaty
of the general agreement
общего согласия
general agreement
common agreement
overall agreement
general consensus
common accord
general consent
common understanding
broad agreement
mutual agreement
common consent
общего соглашения
of the general agreement
overall agreement
common agreement
of the general arrangements
общему согласию
general agreement
common agreement
mutual agreement
common consent
common accord
general consent
mutual consent

Примеры использования A general agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To support the trade union movement, a general agreement was signed for the period 2009- 2011 between the Government,
В целях поддержки профсоюзного движения подписано Генеральное соглашение между Правительством Республики Казахстан, республиканскими объединениями работников
The prohibition also applies to matters other than those negotiable under agreement when a main agreement or a general agreement can be concluded.
Запрет может также касаться иных вопросов, помимо тех, которые могут обсуждаться в ходе переговоров в рамках заключенного договора, в том случае, если возможно заключение основного или общего договора.
It was a general agreement that these new technologies should be introduced into the Regulation with caution.
Было высказано общее согласие с тем, что эти новые технологии следует вводить в Правила с большой осторожностью.
There was a general agreement that the issue of youth development needed more concerted international cooperation on the part of us all.
Сложилось общее мнение о том, что проблематика развития молодежи требует от всех нас более согласованного международного сотрудничества.
Following the meeting, a General Agreement between the Government and the republican associations of recruiters
По итогам заседания было подписано Генеральное соглашение между Правительством РК,
The prohibition may also apply to matters other than those negotiable under the agreement when a main agreement or a general agreement can be concluded.
Запрет может также касаться иных вопросов, чем те, которые могут обсуждаться в ходе переговоров в соответствии с заключенным договором, когда существует возможность заключения основного или общего договора.
Ii To accord priority to the consideration of those areas on which a general agreement is possible, bearing in mind
Ii уделять приоритетное внимание рассмотрению тех областей, в отношении которых возможно достижение общего согласия, учитывая соответствующие положения резолюции 3499( XXX)
There was a general agreement among the members of the Council that the measures concerning Liberia should be continued for the time being.
Члены Совета выразили общее согласие с тем, что меры в отношении Либерии пока следует сохранить.
In 2000, a general agreement had been signed between the Government, the employers' association
В 2000 году было подписано и реализовано генеральное соглашение между правительством, конгрессом предпринимателей
Within the next six months, we intend to outline a general agreement and identify the key principles and the major points of the consensual solution.
В течение следующих шести месяцев следует установить рамки общего соглашения, определить основные принципы и главные критерии консенсусного решения.
The Philippines believes that a general agreement on Security Council reform can only be achieved by incremental steps.
Филиппины считают, что общего согласия в отношении реформы Совета Безопасности можно достичь лишь постепенно, шаг за шагом.
A general agreement on Security Council reform can only be achieved step by step,
Общее согласие в отношении реформы Совета Безопасности может быть достигнуто лишь постепенно,
signed a general agreement on strategic partnership and cooperation.
подписали Генеральное соглашение о стратегическом партнерстве и сотрудничестве.
These qualifications did not prevent a general agreement on the significance of sharing national experiences,
Эти оговорки не помешали сформироваться общему согласию относительно значимости обмена национальным опытом,
That approach would offer the advantage of allowing sufficient time for a general agreement to take form progressively.
Преимущество такого подхода состоит в том, что он предоставляет достаточно времени для постепенного формирования общего согласия.
usually a general agreement is not sufficient and a specific agreement is needed.
как правило, общего соглашения недостаточно, и необходимо соглашение по конкретным формам обращений.
At the same time, there was a general agreement to expand the above-mentioned lists to include other types of violation.
В то же время было выражено общее согласие о расширении упомянутых перечней и включении в них других видов насилия.
whereas deputy foreign ministers signed a general agreement on cooperation between Belarus and Mozambique.
замминистры иностранных дел- генеральное соглашение о сотрудничестве между Беларусью и Мозамбиком.
in summarizing the discussion, noted that there was a general agreement with the thrust of the secretariat analysis on the format of the convention.
отметил наличие общего согласия с основной направленностью проведенного секретариатом анализа формата конвенции.
A general agreement on the extradition of Kosovo residents initiated with the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Была начата работа с целью заключения с бывшей югославской Республикой Македония генерального соглашения о выдаче жителей Косово.
Результатов: 201, Время: 0.1195

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский