A MINIMUM AGE - перевод на Русском

[ə 'miniməm eidʒ]
[ə 'miniməm eidʒ]
минимальный возрастной
minimum age

Примеры использования A minimum age на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, a professional qualification usually requires a minimum age, while a person below that age may well have sufficient capacities to qualify for the profession.
Однако профессиональная квалификация предусматривает, как правило, достижение минимального возраста несмотря на то, что лица моложе этого возраста вполне могут иметь достаточные способности для соответствия требованиям той или иной профессии.
The right to marriage and choice of spouse is also provided for, subject to a minimum age, under the civil laws.
Право на вступление в брак и выбор супруга при условии соблюдения требования о минимальном возрасте также предусматривается положениями гражданского права.
The Committee also remains concerned that the State party has not established a minimum age of criminal responsibility.
Кроме того, Комитет попрежнему обеспокоен тем, что государством- участником не установлен минимальный возраст для привлечения к уголовной ответственности.
but setting a minimum age in addition ensures that after that age children acquire an absolute right.
однако установление минимального возраста в дополнение к ней обеспечивает получение детьми после достижения этого возраста абсолютного права.
The Committee understands this provision as an obligation for States parties to set a minimum age for criminal responsibility.
Комитет понимает это положение как обязывающее государства- участники установить минимальный возраст наступления уголовной ответственности.
The study focuses on providing a minimum age of consent to marry under customary law.
Особое внимание в этом исследовании уделяется установлению минимального возраста согласия на брак в соответствии с обычным правом.
He wished to know whether there was a minimum age at which children could work in the State party.
Он хотел бы знать, существует ли в государстве- участнике минимальный возраст при найме детей на работу.
and establish a minimum age for marriage.
также установлению минимального возраста для вступления в брак.
such as setting a minimum age limit for the right to vote.
таким, как установление минимального возраста для получения права голоса.
The Convention on the Rights of the Child similarly requires States to specify a minimum age for admission to employment.
Конвенция о правах ребенка аналогичным образом требует от государств установления минимального возраста для принятия на работу.
In 2003, CEDAW was particularly concerned at the practice of pre-marriage as domestic law does not stipulate a minimum age for pre-marriage.
В 2003 году КЛДЖ выразил особую обеспокоенность по поводу существования практики добрачных супружеских отношений с учетом того, что законы Конго, хотя и признают эту практику, не предусматривают минимального возраста вступления в добрачные супружеские отношения.
pending a substantive discussion on the matter, the Committee should desist from specifying a minimum age of criminal responsibility.
до обсуждения этого вопроса по существу Комитету следует воздержаться от указания какого-либо минимального возраста уголовной ответственности.
such as setting a minimum age for the right to vote.
таким, как установление минимального возраста для получения права голоса.
Similar measures should be adopted to prohibit child labour below a minimum age in the light of article 32 of the Convention.
Аналогичные меры следует принять с целью запрещения труда детей до достижения ими надлежащего минимального возраста в соответствии со статьей 32 Конвенции.
New Zealand also supports a minimum age limit of 18 years for conscription into the armed forces and a minimum age limit of 17 years for voluntary recruitment.
Новая Зеландия поддерживает также идею установления минимального возрастного предела в 18 лет для призыва на военную службу в вооруженные силы и минимального возрастного предела в 17 лет для призыва добровольцев.
As regards the right to contract marriage the law fixes a minimum age of 16 years for both men and women.
Относительно права на вступление в брак минимальным возрастом для мужчин и женщин законодательно установлено 16 лет.
In that respect, his delegation welcomed the Secretary-General's decision to set a minimum age for participation in United Nations forces.
В этой связи его делегация приветствует решение Генерального секретаря об установлении минимального возраста для участия в деятельности сил Организации Объединенных Наций.
However, some countries may wish to consider setting a minimum age limit for the collection
Однако некоторые страны могут пожелать рассмотреть вопрос об установлении минимального возраста для детей применительно к сбору
He strongly supported a minimum age of 18 years for both recruitment and participation in hostilities,
Он полностью поддержал идею установления 18 лет в качестве минимального возраста для призыва на военную службу
The representative of Qatar stated that her country had taken legal measures to protect child camel jockeys and to set a minimum age for marriage.
Представитель Катара заявила, что ее страна приняла правовые меры по защите детей от их использования в качестве жокеев на верблюжьих бегах и по введению минимального возраста для вступления в брак.
Результатов: 214, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский