A NUMBER OF - перевод на Русском

[ə 'nʌmbər ɒv]
[ə 'nʌmbər ɒv]
количество
number of
amount of
quantity
count
некоторые из
some of
several of
few of
number of
certain of
of some of
many of
многие из
many of
most of
lot of
some of
much of
number of
several of
of many of
с рядом
with a number
with several
with some
with a range
with a series
with various
with certain
with numerous
with a variety
with many
в ряде
in a number
in some
in several
in certain
in a series
in a range
in various
in many
in selected
on several
в некоторых
in some
in certain
in several
some of
at some
in a number
for some
in selected
on some
из числа
among
from the number
of those
from the ranks
including
total of
from those
of indigenous
attendance of
из нескольких
of several
from several
from multiple
of a number
from more
of the few
from a few
of a series
of various
of many
о некоторых
on some
about some
on certain
on several
on a number
about several
on selected
of several
to some of
of some of
некоторые виды
some types of
some species
certain types of
some of
some kinds of
some forms of
number of
в некоторых из

Примеры использования A number of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Already a number of restaurants are serving up KFC-style fried chicken.
В ряде ресторанов уже подают жареную курицу наподобие KFC.
A number of European countries with registers do not conduct conventional population censuses.
В некоторых европейских странах, обеспечивающих регистрацию, не проводятся традиционные переписи населения.
A number of devices was much poorer than now.
Количество устройств было намного меньше чем сейчас.
State employees are equipped with a number of former employees of the Ministry.
Штат сотрудников укомплектован из числа бывших сотрудников органов внутренних дел.
A number of Laotian kings were important patrons of Buddhism.
Многие из лаосских правителей были важными покровителями буддизма.
Below that are a number of leagues run by the Fédération Française de Football.
Это был один из нескольких футбольных институтов, которыми управляет Федерация футбола Франции.
E-finance involves a number of innovations in the financial industry.
Электронное финансирование связано с рядом новшеств в финансовой индустрии.
A number of States have nevertheless implemented capacity-reduction programmes.
Вместе с тем в ряде государств осуществлены программы по сокращению их мощностей.
A number of these safeguards are directly relevant to the Convention on Biological Diversity.
Некоторые из этих гарантий имеют непосредственное отношение к Конвенции о биологическом разнообразии.
This enabled to increase a number of visits at the Committee web-site.
Это позволило увеличить количество посещений сайта Комитета.
A number of reports make reference only to the names
В некоторых докладах упоминаются лишь названия законодательных документов
A number of his latest books focus on World War II.
Многие из его книг посвящены Второй мировой войне.
The department includes a number of teams and divisions.
Она состояла из нескольких команд и дивизий.
A number of salient topics and views expressed in
Ниже представлена информация о некоторых важных вопросах,
A number of international universities have campuses and/or programs in the UAE.
В ряде международных университетов есть кампусы и/ или программы в ОАЭ.
The Committee interviewed a number of victims and witnesses.
Комитет провел собеседование с рядом пострадавших и свидетелей.
A number of those released were subsequently rearrested.
Впоследствии некоторые из освобожденных были вновь арестованы.
A number of Spanish dialects debuccalize/s/ at the end of a syllable to or.
В некоторых испанских диалектах и говорах/ s/ в конце слога переходит в или.
A number of those drawings remain as important artifacts of Shaker folk art.
Многие из этих картин остаются исторически значимыми артефактами шейкерского самодеятельного искусства.
A number of clinical trials support these finding too.
Количество клинических испытаний поддерживают эти найти тоже.
Результатов: 2910, Время: 0.1766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский