A SHOOTOUT - перевод на Русском

перестрелка
exchange of fire
shootout
shooting
gunfight
firefight
skirmish
shots fired
gunfire
gun battle
a shooting
перестрелке
exchange of fire
shootout
shooting
gunfight
firefight
skirmish
shots fired
gunfire
gun battle
a shooting
перестрелку
exchange of fire
shootout
shooting
gunfight
firefight
skirmish
shots fired
gunfire
gun battle
a shooting
перестрелки
exchange of fire
shootout
shooting
gunfight
firefight
skirmish
shots fired
gunfire
gun battle
a shooting
в серии штрафных бросков

Примеры использования A shootout на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Two agents ended up putting him down in a shootout.
В итоге, он был убит в перестрелке.
Detective Riley, most officers are never in a shootout.
Детектив Райли, большинство офицеров никогда не участвовали в перестрелках.
To do this you have to conduct a shootout where they will decide every game.
Для этого нужно провести буллитов, где они будут решать каждую игру.
Here a shootout is a feeling that all are able to teleport,
Здесь при перестрелке создается ощущение, что телепортироваться умеют все,
A shootout ensued, killing three men, including Arana.
В последовавшей перестрелке было убито три человека, в том числе Арана.
The Dynamo won in a shootout, and De Rosario successfully converted his penalty kick.
Динамо» выиграло в серии пенальти, Де Розарио успешно реализовал свой удар.
The perpetrator killed himself after a shootout with the police.
После приезда полиции стрелявший покончил с собой.
a surprise attack or a shootout;
внезапном нападении или стрельбе;
You find yourself involved in a shootout with criminals armed to the teeth
Вы окажетесь вовлечены в перестрелке с преступниками, вооруженными до зубов,
Filimon and Ion died in a shootout, but covered up Iulia's escape,
Филимон и Ион погибли в перестрелке, но прикрыли уход Юлии,
2 for winning a shootout, 1 point for a loss in a shootout, 0 for a loss in regulation time.
2 за победу в серии штрафных бросков, 1 очко за проигрыш в серии штрафных бросков, за поражение в основное время.
Dani decides to save Joanna by engaging in a shootout with Sheriff Clayton
Дэни решает спасти Джоанну, участвует в перестрелке с шерифом Клейтоном
A shootout beneath the beating heart of the American economy,
Перестрелка под сердцем американской экономики
my dad was involved in a shootout, and the guy got away.
мой отец участвовал в перестрелке, и парень ушел.
How did our diner victims get into a shootout halfway across town after losing that much blood?
Как наши жертвы из закусочной попали в перестрелку на другом конце города, потеряв столько крови?
A shootout ensued between him and the security guard, after which the terrorist managed to enter the club.
Между ним и охранником завязалась перестрелка, после которой ему удалось проникнуть в клуб.
his crew arrive and engage in a shootout with Hank and Gomez.
его парни прибывают на место и участвуют в перестрелке с Хэнком и Гоми.
They will conduct a shootout in which the monkey will be the pitcher
Они будут вести перестрелку, в которой обезьяна будет кувшин
Pursuit and persecution, a shootout with criminals- it's not just the game's storyline Police,
Погони и преследования, перестрелки с преступниками- это не только сюжет игры Полицейский, это далеко не все стороны
Selman was killed in a shootout by US Marshal George Scarborough.
Сэм Старр был убит в перестрелке с маршалом США.
Результатов: 87, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский