ПЕРЕСТРЕЛКЕ - перевод на Английском

shootout
перестрелка
на выбывание
буллитов
шутаут
серии пенальти
в серии штрафных бросков
firefight
перестрелка
боя
стрельбе
shoot-out
перестрелка
crossfire
перекрестный огонь
перестрелке
кроссфайров
shooting
съемки
стрельба
стрелять
снимать
выстрела
перестрелки
расстрел
стрелялки
застрелить
выстрелив
gunfight
перестрелка
стрельба
дуэль
gun battle
перестрелке
exchange of fire
перестрелка
обмен огнем
skirmish
перестрелка
стычке
схватку
боя
столкновения
the shooting
съемки
стрелять
стрельбы
фотосессию
ростка
побега
фотоссесии

Примеры использования Перестрелке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я знаю, что ее брат был убит в перестрелке.
I know that her brother was killed in that shoot-out.
Вы доверяете этим людям в перестрелке?
You trust these men in a gun battle?
Дикс только что были в перестрелке возле офиса Бэка.
Deeks were just in a shooting outside Beck's office.
Ты был в перестрелке.
You were in a firefight.
Я не участвовал в перестрелке.
I wasn't in a shootout.
К счастью, твоего отца не задело в перестрелке.
Luckily, your father didn't get caught in the crossfire.
Он был убит в перестрелке с кардассианцами.
He was killed in a skirmish with the Cardassians.
Трое из девяти беглых заключенных были убиты в перестрелке.
Three of the nine fugitives were killed in a shoot-out.
Покажи мне компьютер или твой брат первым умрет в перестрелке.
You show me the computer, or your brother will be the first to die in this gunfight.
Двое других контрабандистов были убиты в перестрелке с пограничниками на заставе Хамадони.
Two other smugglers were killed in a gun battle with border guards at the Hamadoni outpost.
Похоже, они были убиты в перестрелке.
Looks like they were killed during a firefight.
Потому что никто не знает, что ты побывал в перестрелке.
Because no one knows you were in the shootout.
И поступают сообщения о перестрелке в голландском посольстве.
And reports are coming in of a shooting at the Dutch embassy.
Убийство разыскиваемых лиц во время ареста или в перестрелке.
Killing wanted persons during their arrest or in an exchange of fire.
Once you plant safe, you just need to play the time game and играть в перестрелке для этого растения.
Once you plant safe, you just need to play the time game and play in the crossfire to that plant.
Сообщаем о перестрелке и побеге подозреваемого.
There are reports of gunfire and an escaped convict.
Беглец, погибший в перестрелке в Б.
The escapee who died in the shoot-out in B.
Меня убили в перестрелке.
I was killed to death in a gunfight.
Мы потеряли его в перестрелке несколько лет назад.
We lost him a few years ago in a shootout.
Агент Ван Алден узнает, что Джимми был замешан в перестрелке в лесу.
Agent Van Alden learns that Jimmy was involved in the shooting in the woods.
Результатов: 424, Время: 0.0558

Перестрелке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский