A SOVEREIGNTY - перевод на Русском

[ə 'sɒvrənti]

Примеры использования A sovereignty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The issue had been widely recognized by international organizations as a sovereignty dispute between two States.
Этот вопрос широко признан международными организациями как спор о суверенитете между двумя государствами.
position was clear and that the matter was a sovereignty dispute.
суть вопроса заключается в споре по вопросу о суверенитете.
the Special Committee considered the question of the Malvinas Islands to be different from traditional colonial disputes because it involved a sovereignty dispute.
Специальный комитет считают, что проблема Мальвинских островов отличается от обычных колониальных споров, поскольку она включает спор по вопросу о суверенитете.
prosperity required the administering Power to do a sovereignty deal with the party making territorial claims.
управляющая держава заключала сделку о суверенитете со стороной, имеющей территориальные притязания.
of a NonSelf-Governing Territory, not to arbitrate in a sovereignty dispute.
не быть третейским судьей в споре о суверенитете.
which differed from traditional colonial disputes because it involved a sovereignty dispute.
заслуживающим особого внимания, поскольку это- спор о суверенитете.
the General Assembly had characterized the Islands' situation as a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom.
Генеральная Ассамблея охарактеризовала положение островов как спор об их суверенитете между Аргентиной и Соединенным Королевством.
of the Falkland Islands(Malvinas) constituted a colonial situation involving a sovereignty dispute.
островах касается колониального положения, связанного со спором вокруг суверенитета.
United Nations resolutions had defined the issue as a sovereignty dispute requiring bilateral negotiations.
В резолюциях Организации Объединенных Наций этот вопрос был определен как спор о суверенитете, требующий двусторонних переговоров.
Several General Assembly resolutions recognized the existence of a sovereignty dispute referred to as the"question of the Malvinas Islands",
В ряде резолюций Генеральной Ассамблеи признается наличие спора о суверенитете, именуемого" вопросом о Мальвинских островах",
The article shows the peculiarities of manifestation of the sovereign self-determination in the bifurcation for a sovereignty and temporal orientations;
Выявлены особенности проявления суверенной самодетерминации в бифуркационный для становления суверенности и временных ориентаций
particular decolonization case and, as a sovereignty dispute, urged the Governments of Argentina
он является спором о суверенитете, настоятельно призывают правительства Аргентины
precisely because of the existence of a sovereignty dispute.
выступающим приглашения посетить Гибралтар, и именно потому, что существует спор о суверенитете.
Today, independent nations are being bullied every six months so that they can obtain a sovereignty certificate from the White House Oval Office to avoid retaliation for their relations with Cuba.
Сегодня независимые государства каждые шесть месяцев подвергаются запугиванию, с тем чтобы они могли получить из Овального кабинета Белого дома подтверждение суверенности во избежание отмщения за их связи с Кубой.
As the General Assembly knows well, the Argentine Republic has a sovereignty dispute with the United Kingdom over the Malvinas
Как уже известно Генеральной Ассамблее, Аргентинская Республика все еще ведет с Соединенным Королевством спор относительно суверенитета над Мальвинскими островами, Южной Георгией
principle existed which enabled decolonization to be carried out other than by self-determination in the case of a sovereignty dispute.
принципа, который позволил бы обеспечить деколонизацию иначе как на основе самоопределения в случае спора о суверенитете.
While a sovereignty that transcends all minor struggles and group differences is
Хотя для истинного государства характерен суверенитет, стоящий над всеми второстепенными противоборствами
the Overseas Association Decisions applied was inconsistent with the existence of a sovereignty dispute recognized by the United Nations.
Решений об ассоциациях с заморскими территориями, несовместимо с существованием спора по поводу суверенитета, признанного Организацией Объединенных Наций.
year after year, the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom relating to the question of the Malvinas Islands.
Соединенным Королевством спора относительно суверенитета над Мальвинскими островами.
Accord of 1998 and the Organization Act of 1999, confers to it broad powers and a sovereignty shared, with regard to international relations, with the French State.
Новая Каледония обладает широкими полномочиями и в рамках международных отношений представляет собой субъект, чей суверенитет разделен с Францией.
Результатов: 205, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский