A TRANSITIONAL PROVISION - перевод на Русском

[ə træn'siʃənl prə'viʒn]
[ə træn'siʃənl prə'viʒn]
переходное положение
transitional provision
transition provision
transitional clause
transitory provision
временное положение
temporary provision
transitional provision
provisional regulations
temporary regulations
timed the position
transitory provision
переходного положения
transitional provision

Примеры использования A transitional provision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A transitional provision stating that additive devices installed on tanks before 1 July 2013 may continue to be used until 30 June 2019, without a reference to existing national regulations is recommended.
Рекомендуется переходное положение, гласящее, что устройства для добавления присадок, установленные на цистернах до 1 июля 2013 года, могут по-прежнему использоваться до 30 июня 2019 года, без ссылки на действующие национальные правила.
Furthermore, the series of amendments may also contain a transitional provision for Contracting Parties,
Кроме того, серии поправок могут также содержать соответствующее переходное положение для Договаривающихся сторон,
that it was therefore not legally possible to provide a transitional provision to that effect.
с юридической точки зрения невозможно включить переходное положение на этот счет.
Referring to the deletion of paragraph 2.2. the representative of the European Community explained that this would not prevent Contracting Parties from agreeing to add a transitional provision directly in the Regulation, if they decided this was appropriate in a particular case.
Сославшись на исключение пункта 2. 2, представитель Европейского сообщества разъяснил, что это не помешает Договаривающимся сторонам включать переходные положения непосредственно в правила, если они сочтут это уместным в конкретном случае.
However, there is a transitional provision in Paragraph 95 of IPSAS 17 which states that"Entities are not required to recognize property,
Вместе с тем согласно переходному положению в пункте 95 МСУГС 17" организации не обязаны учитывать имущество, установки и оборудование за отчетные периоды,
the only solution is to introduce a transitional provision, but as such a transitional provision would only enter into force on 1 January 2013, a multilateral agreement
единственным решением является включение переходного положения, однако, поскольку такое переходное положение вступит в силу лишь 1 января 2013 года, должно быть заключено многостороннее соглашение,
A transitional provision stipulates that, in the two months preceding 10 December 2001, all members of
Временное положение гласит, что все сенаторы будут избраны указанным способом в течение двух месяцев,
GRE adopted a transitional provision that would allow Japan to limit its application of this Regulation to M1 and N1 categories of vehicles only.
что GRE приняла переходные положения, которые позволят Японии ограничить применение этих Правил только транспортными средствами категорий М1 и N1.
The WP.11 agreed to the proposal by the Netherlands to include a transitional provision for the use of ATP certificates issued before the new format came into force(see Annex I). The voting was as follows: 15 in favour(Denmark, Finland,
WP. 11 согласилась с предложением Нидерландов о включении переходного положения относительно использования свидетельств СПС, выданных до вступления в силу нового формата( см. приложение I). Результаты голосования распределись следующим образом:
As there is a transitional provision until 2044 for pushers in service
Поскольку для толкачей, находящихся в эксплуатации, предусмотрено переходное положение со сроком до 2044 года
it proposed a transitional provision(No. 41)
Португалия и Ирландия, временное положение( сорок первое)
specifically contains a transitional provision stating that where an enterprise incurs expenditure on termination benefits on or before 31s March 2009,
было включено конкретное положение о переходном периоде, согласно которому в тех случаях, когда предприятие несет расходы по выплате выходных пособий до 31 марта 2009 года включительно,
was to be viewed as a transitional provision to ensure continuity of the law when a new statute
должен рассматриваться в качестве переходного положения, требующегося для обеспечения правовой преемственности при принятии новых законов
The suggested text for a transitional provision is as follows.
Предлагается включить переходное положение следующего содержания.
The representative of Belgium asked for a recorded vote on the working group's proposal for a transitional provision.
Представитель Бельгии попросил провести заносимое в отчет о заседании голосование по предложению Рабочей группы относительно переходной меры.
Addition of a transitional provision for additive devices that have been constructed
Включение переходного положения в отношении устройств для добавления присадок,
of 6.8.2.1.21 was adopted, with the addition of a transitional provision in Chapter 1.6 see TRANS/WP.15/168/Add.1.
при этом в главу 1. 6 было добавлено переходное положение см. TRANS/ WP. 15/ 168/ Add. 1.
The new series of amendments may contain a transitional provision on the conditions for granting extensions to existing approvals i.e. in the case of slight modifications to an existing vehicle type, without affecting the basic definition of type.
Новые серии поправок могут также содержать переходное положение об условиях распространения существующих официальных утверждений т. е. в случае незначительных модификаций действующего типа транспортного средства без последствий для основного определения типа.
A transitional provision in that Act provides that non nationals who married prior to 30 November 2002
Переходное положение, содержащееся в этом Законе, предусматривает, что лица, не являющиеся гражданами Ирландии, которые вступили в
A transitional provision, however, does not permit the first three candidates of any list to be of the
Однако переходное положение допускало, что первые три кандидата из каждого списка могли быть лицами разного пола до вступления в силу некоторых законов законодательные выборы 2003 года- европейские
Результатов: 2243, Время: 0.0595

A transitional provision на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский